Joaquín Çeviri İspanyolca
545 parallel translation
Here in Iquitos, Father Joaquin is trying to set the record straight, to recover the lost history, of A mazonia,
Aquí en Iquitos, el Padre Joaquín está intentando completarla, con la intención de recuperar la historia perdida de la Amazonia.
In his library Father Joaquin has a copy of the original diary,
En su biblioteca, el Padre Joaquín tiene una copia del diario original.
Joaquín!
¡ Joaquín!
[Joaquín] Any news on Toño and Chío?
[Joaquín] ¿ Sabes algo de Toño y de Chío?
[Joaquín] Has anyone made a friend here?
[Joaquín] ¿ Alguien se ha ganado un amigo aquí?
[Joaquín] Who's the Lawyer?
[Joaquín] ¿ Quién es la licenciada?
[Joaquín] All new houses have flaws.
[Joaquín] Toda casa nueva tiene sus fallas, licenciado.
[Joaquín] I need sleeping pills.
[Joaquín] Necesito pastillas para dormir.
[Joaquín approaching]
[pasos acercándose]
[Joaquín moaning ] [ siren continues wailing]
[Joaquín gimiendo ] [ continúa sonando sirena]
[Joaquín moaning]
[Joaquín gimiendo]
[Joaquín moaning]
[Joaquín gruñendo]
[Joaquín screaming]
[Joaquín gritando]
[Joaquín] Deputy Director!
[Joaquín] ¡ Licenciada!
Deputy Director, Joaquín Guzmán has once again attacked the authorities of this prison.
Licenciada, el reo Joaquín Guzmán ha agredido nuevamente la autoridad de este penal.
[Joaquín] Mom.
[Joaquín] Mamá.
[steps approaching ] [ Joaquín's dad] What?
[pasos acercándose ] [ padre del Chapo] ¿ Qué?
Joaquín.
Joaquín.
Joaquín Guzmán.
Joaquín Guzmán.
[Joaquín's father] Go!
[padre] Vete.
[Lora] Joaquín.
[Lora] Joaquín.
- [Joaquín] Buddy.
- [Joaquín] Compadre.
Joaquín, unless they transfer you to another prison... escaping is impossible.
Joaquín, a cuenta de que te cambien de penal... escapar de aquí es imposible.
Joaquín, this is crazy.
Joaquín, esto es una locura.
Wait, Joaquín!
¡ Espera, Joaquín!
I'm your sister now, Joaquín.
Ahora yo soy tu hermana, Joaquín.
We're all brothers, Joaquín.
Todos somos hermanos, Joaquín.
Joaquín too?
¿ Joaquín también?
Mr. Joaquin.
Don Joaquín.
Don Joaqu? n : have you got holy water to waste?
Don Joaquín ¿ qué pasa tiene agua bendita para desperdiciar?
One summer, when I was a kid... I worked as a picker in a peach harvest in the San Joaquin Valley.
Un verano, de pequeño, trabajé recogiendo melocotones en el valle de San Joaquín.
I remember when we were kids in Bakersfield and I worked vacations in San Joaquin Valley.
Recuerdo que de niños en Bakersfield, me fui a trabajar a San Joaquín.
¤ Saint Anne, Saint Joachim,... ¤ May those eyes shine just for me... ¤ may those eyes shine just for me!
# Señora Santa Ana, Señor San Joaquín, # ¡ Que brillen esos ojitos sólo para mí, # que brillen esos ojitos sólo para mí!
Serafín and Joaquín Álvarez Quintero,... in their work...
Serafín y Joaquín Álvarez Quintero, que en su obra...
Watch the next episode of his adventures, directed by Joaquín Romero.
Vean la continuación de sus aventuras dirigidas por Joaquín Romero.
- Don Joaquin's son.
- El hijo de Don Joaquín.
Joaquin.
Joaquín.
A little more sugar, please. Thank you.
Más zucarillos, por favor, don Joaquín.
I'm much too restless to sleep.
Quizá salga con Joaquín a tomar un poco el aire.
What do you expect? Joaquin Murieta?
¿ Qué esperabas, a Joaquín Murieta?
- Here you are, Reverend Joaquin.
- Tenga, mosén Joaquín.
- Did you call me, Rev. Joaquin?
- ¿ Me llamaba, mosén Joaquín? - Oh, sí.
- Good morning, Rev. Joaquin.
- Buenos días, mosén Joaquín. - Hola, Pepe.
Dad, Rev. Joaquin is coming!
Papá, papá, ahí viene mosén Joaquín.
That is how it should be, Rev. Joaquin.
Así debe ser, mosén Joaquín.
- May God hear you.
- Dios le oiga, mosén Joaquín.
Give me a lift?
¿ Puedes acercarme hasta la casa de Joaquín?
- Can you come, Rev. Joaquin?
Mosén Joaquín, la madre superiora que si puede venir.
- It is 1 1 o'clock.
Ya son las once, mosén Joaquín.
- Good morning, Rev. Joaquin!
- Buenos días. - Hola, mosén Joaquín.
Rev. Joaquin!
¡ Mosén Joaquín!