Jock Çeviri İspanyolca
1,790 parallel translation
He was actually kind of cute, in a non-jock way. You know, sweet.
En realidad era lindo, fuera de broma, ¿ saben?
Scrawny kid like that sees me, a former jock, and he's thinking :
Un chico flaco como ese me ve viniendo, un ex-atleta, y piensa :
You can't just decide to be a Pollen Jock.
No puedes convertirte en polinecio.
It must be dangerous being a Pollen Jock.
Debe de ser peligroso ser un polinecio.
I'm a Pollen Jock!
¡ Soy un polinecio!
She's an evil jock concubine, man. Let her hitchhike.
Es la concubina de un atleta malvado.
This guy could not hold my jock sweat.
Este tipo no me llega a los talones.
And women's skating champion Sasha Cohen catches Michaels'jock strap.
Y la campeona Sasha Cohen pesca el suspensorio de Michaels.
No guy wants to dance with a jock, or jock-ette.
Ningún chico quiere bailar con una atleta.
Sara, you're not just a jock-ette.
Sara, no eres sólo una atleta.
It's in Hungarian, isn't it, Jock?
Está en Hungría, ¿ no es así, Jock?
Rang tang, toozy Jock.
Rang tang, toozy Jock.
And the jock who played quarterback in high school is right in front of me, asking me for my help.
Y el que era quarterback en el bachillerato está enfrente de mí, pidiéndome ayuda.
So now you got the whole jock and bimbo population showing up?
Así que ¿ vendrán todos los guapos y guapas del instituto?
If you're just joining us, Death Nell seduced and sedated misogynist shock jock D.J. Harry Hunt during a commercial break on his morning drive-time program. I appreciate everyone's concern here.
Chuck Chuck DJ Harry Hunt durante un comercial de su programa matutino.
I was making fun of her'cause she dates a jock.
Me estaba burlando de ella porque sale con un machista.
What's your interest, Jock?
¿ Por qué tanto interés, Jock?
And he blew a big hole in Jock's plans for fame and Jimmy's for fortune.
Echaron a perder los sueños de fama y riqueza de Jock y Jimmy.
You're a jock, huh?
Eres atleta, ¿ no?
Ex-jock druggie who still has a teddy bear?
¿ Ex atleta y adicto que aún tiene un osito de peluche?
Sasha, you're a cheerleader, Cloe's a jock, and Jade, you spend your time between the science and home ec geeks.
Sasha tu eres una porrista. Chloe es una futbolista. YJade tu pasas tu tiempo con los nerds.
Yasmin, I'm very sorry. Most of my friends think I'm a tough jock, but I've been taking ballet since I was 5.
La mayoría de mis amigos piensas que soy un tipo rudo, pero he tomado ballet desde que tenia cinco.
I am standing here giving it my all and this jock is just standing there.
Estoy esforzándome al máximo y este deportista sólo se queda parado.
He wanted a show for middle America, but he hired a lesbo, a sensitive jock, a bi-polar vegan, an extreme fuck-up and Miss Hollywood.
Quería un show para el ciudadano común, pero contrató a una lesbiana a un deportista sensible, a una vegetariana bipolar a un torpe y a la Srta. Hollywood.
What, because I'm a ski bum, a dumb jock? Why not?
¿ Porque soy un vago esquiador, ¿ Por qué no?
I was, like, a total jock until high school.
Fui, una completa atleta hasta la escuela secundaria.
She's this jock for Fort Erie.
Es la amazona de Fort Erie.
I told you, she's a jock who rides for Pete.
Ya te lo dije, ella cabalga para Pete.
Only you could turn up a jock who just happens to be a pretty girl, Ray.
Sólo tú podrías encontrar a una amazona que además es linda, Ray.
He doesn't buy into the whole jock thing.
Él no es como todos esos atletas.
Baxter can't hold Smash's jock.
Baxter no puede aguantar a Smash.
The football jock?
¿ El jugador de fútbol?
Okay, let's say, jock, prom queen,
Por ejemplo "deportista". "Reina de la graduación".
Jock.
Deportista.
- Jock.
- Deportista.
Right. A loner cheerleader who's dating a jock.
Claro, una porrista solitaria que sale con un deportista.
Fifty minutes ago, I called Lucas Scott a jock, but I was wrong.
Hace 50 minutos llamé a Lucas Scott "deportista" pero estaba equivocada.
I just don't want him exposed to that whole jock / frat-boy world, you know?
No quiero que esté expuesto a todo ese mundo de tontos niños de fraternidades, ¿ sabes?
I think her identity as a steely-eyed viper jock is the only thing holding her together.
Creo que su identidad como piloto es lo único que evita que se desmorone.
A water-walking viper jock.
Un piloto de viper que camina en el agua.
Wasn't a jock, so I was Chestnut Hill's Tony Montana.
No era un atleta, de modo que era el Tony Montana de Chesnut Hill.
But he's the school jock, the handsome...
Debe ser porque es el galán de la escuela.
I thought you used to carry his jock.
Creía que le llevabas sus calzoncillos.
Didn't want to be known as a jock.
No quería ser sólo un atleta.
As of now, you're looking at an unemployed shock jock.
A partir de ahora, ves un irreverente locutor despedido.
But he's a shock jock.
Es un locutor impertinente.
This guy hasn't so much has scratched his jock in an hour.
Este tipo no ha hecho más que rascarse la armadura en una hora.
- The shock jock?
- ¿ El presentador polémico?
I mean, it's not like he's just some dumb high school jock.
Pero el día se pondría todavía mejor.
All this time, I thought you were just some cool jock.
Se escuchaba grandioso, por que te rindes.
Exhibit B, the soccer jock.
Exibición B, la chica americana tradicional.