Joe dimaggio Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
Why, you don't even know what team Joe DiMaggio played for.
Pero si no sabes en que equipo juega Joe DiMaggio.
Who is Joe DiMaggio playing for?
¿ Para quién juega Joe Di Maggio?
This bat will be signed by Joe DiMaggio.
Esta maza será firmada por Joe Di Maggio.
Joe DiMaggio was a young italian
Joe Di Maggio es un joven italiano
She even looks like Joe DiMaggio.
Hasta se parece a Joe DiMaggio.
Joe DiMaggio?
¿ Joe DiMaggio?
That's the first natural banjo I've had since the days of Joe DiMaggio in St. Petersburg.
Es el primer banjo natural que he tenido desde los días de Joe DiMaggio en San Petersburgo.
'The only real pleasure I'd had at all'was following Joe DiMaggio of the New York Yankees.
El único placer verdadero que tenía era seguir a Joe Di Maggio, de los New York Yankees.
And among you young men, there may be a Joe DiMaggio, a President Eisenhower or even a Vice President Nixon.
Y entre vosotros tal vez se encuentre... un Joe DiMaggio, un presidente Eisenhower... o incluso un vicepresidente Nixon.
Joe DiMaggio.
Joe Di Maggio.
Of course not Joe DiMaggio, but one or another of your baseball heroes, he sells his name and his picture to the cereal company for money, saying he eats their cereal when in fact he probably drinks beer
Claro no Joe DiMaggio, pero uno u otro de tus héroes del beisbol, vende su nombre y su imagen a la compañía de cereales por dinero, dicen que comen este cereal cuando en realidad es probable que beban cerveza
I'm holding out for Joe DiMaggio Mazilli.
Quiero nombrarlo Joe DiMaggio Mazilli.
They were between the Yankee centerfielder Joe DiMaggio, the Prince of Players, the Star of Stars, and the Dodger left-fielder,
Estaban el centrocampista de los Yankees, Joe DiMaggio... el Príncipe de los Jugadores, la Estrella de las Estrellas... y el ala izquierda de los Dodgers...
And he doesn't realize it was hit by Joe DiMaggio.
No se da cuenta de que DiMaggio le había dado.
What, is Joe DiMaggio an enemy alien, for Chrissakes?
¿ Joe DiMaggio es un extranjero enemigo?
Fast Cloud used to think he was Joe DiMaggio.
Nube Rápida creía que era Joe Di Maggio.
I just saw Joe DiMaggio in Dinky Doughnuts.
Acabo de ver a Joe DiMaggio en Dinky Donuts.
- Joe DiMaggio.
- Joe DiMaggio.
If Joe DiMaggio wants a doughnut, he goes to a fancy restaurant.
Si Joe DiMaggio quiere un donut, se va a un restaurante de lujo.
I can't see Joe DiMaggio sitting at the counter at little, tiny, filthy, smelly Dinky Doughnuts.
No me imagino a Joe DiMaggio en la barra de un pequeño, asqueroso y maloliente Dinky Donuts.
I'm telling you, that was Joe DiMaggio.
Te digo yo que era Joe DiMaggio.
- Joe DiMaggio?
- ¿ Joe DiMaggio?
Joe DiMaggio.
Joe DiMaggio.
- Joe DiMaggio dunks his doughnuts?
- ¿ Joe DiMaggio moja los donuts?
Joe DiMaggio could not be a dunker.
Joe DiMaggio no puede hacer eso.
Trading bats for bullets, Yankee Joe DiMaggio promises to give those Nazis a jolt.
La superestrella Joe DiMaggio... promete darle una sacudida a esos Nazis.
I saw Joe DiMaggio in Dinky Doughnuts again.
Volví a ver a Joe DiMaggio en Dinky Doughnuts.
- Well, I wanted to be Joe DiMaggio.
Bueno, yo quería ser como Joe DiMaggio.
But you see, that's what this country needs, is an intellectual Joe DiMaggio, with the women and the money and all of it, but from his brain instead of a bat and ball.
Ya lo ves, eso es lo que este país necesita, un Joe DiMaggio con cerebro... - con mujeres y dinero, y todo eso, pero... - ¡ Whoa!
How is Joe DiMaggio doing this year? That's what you're asking me? Yeah.
¿ Me pregunta cómo le va a Joe DiMaggio, el beisbolista, este año?
"New York defeats Chicago 4-0, led by jolting Joe DiMaggio hitting.400."
N. York venció a Chicago por 4 a 0 con Joe DiMaggio a la cabeza con 400.
Sixty-seven thousand fans at Municipal Stadium in Cleveland watching to see if Joe DiMaggio can keep his 56-game hitting streak alive.
... 67.000 fanáticos en el Estadio Municipal de Cleveland están atentos para ver si Joe DiMaggio sigue golpeando 56 partidos seguidos.
Joe DiMaggio's 56-game hitting streak is stopped.
¡ Joe DiMaggio consigue la victoria!
Questo e Joe DiMaggio?
Questo e Joe DiMaggio?
Yeah, that's Joe DiMaggio.
Sí, ese es Joe DiMaggio.
Joe DiMaggio, e italiano, eh?
Joe DiMaggio, e italiano, ¿ eh?
And are you a good friend ofJoe DiMaggio?
Y tú eres un buen amigo de Joe DiMaggio?
I'm sure that ifJoe DiMaggio knew you... he would admire you a lot.
Estoy segura de que si Joe DiMaggio te conociera... te admiraria mucho.
You could've done it. You had a swing like Joe D.
Tenías una pegada como Joe DiMaggio.
Joe DiMaggio?
- Sí. - ¿ Joe DiMaggio?
Joe DiMaggio was the classiest of them all.
Joe DiMaggio era el que tenia mas clase.
Where have you gone, Joe DiMaggio?
¿ Adónde fuiste, Joe DiMaggio?
Terry Crabtree of Bartizan has also decided to publish my own book... a critical exploration of the union of Joe DiMaggio... and Marilyn Monroe... and its function in American mythopoetics... which, tentatively, I have entitled...
Terry Crabtree decidió también publicar mi libro... una visión crítica de la unión de Joe DiMaggio... y Marilyn Monroe... y su papel en la mitopoesía americana, lo cual denominé...
Joe DiMaggio, hands down.
Joe DiMaggio.
Joe DiMaggio.
A Joe DiMaggio. - No.
You know, when I first come up, I was under so much pressure from Casey and everybody telling me I was gonna be the next Joe DiMaggio.
Sabes, cuando entré a la liga mayor, estaba bajo tanta presión de Casey y todos diciéndome que era el próximo Joe DiMaggio.
At approximately 7 : 30 p.m., she received a call from her former stepson Joe DiMaggio Jr. and she was delighted.
Sobre las 7 : 30 de la tarde, recibió una llamada de su ex hijastro, Joe DiMaggio Jr., y estaba encantada.
"and a strange pattern of black skin protrusions."
Pero de todos modos, cuando estés pitcheando... y vayas a enfrentarte e Joe DiMaggio no vayas a ponerte nervioso,
" Their only hope is to find an antidote...
No conozco a nadie llamado Joe DiMaggio
Here's the pitch. Joe DiMaggio swings.
Aquí va, DiMaggio golpea.
- Joe D. Didn't like that too much.
Por supuesto que a DiMaggio no le gustó.