Joker Çeviri İspanyolca
1,967 parallel translation
Say, joker?
Oye, el cómico!
Hector was such a joker.
Héctor era tan bromista.
Some joker smacked me from behind.
Algún gracioso me atacó por atrás.
Right, who's the joker?
¿ Quién es el gracioso?
- All right, I'll deal with this joker.
- Yo me encargo de este payaso.
What a joker.
¡ Qué bromista.
How do I look? - Like the Joker.
- ¿ Cómo me veo?
That's what I was going for!
- Como el Joker. Eso es lo que quería.
Your boyfriend's a joker.
Tu novio es un bromista.
This joker's gonna know someone's home.
Se nota que hay alguien.
- Joker
¡ Bromeas!
This was all your joker...
Siempre bromeando.
against the Joker in the deck!
¡ Una sola mano, en contra de un bromista!
He's a joker without a thing in his books more like.
El es un bromista sin otra cosa que hacer.
Tell him that from me. He's a joker.
Dile de mi parte que es un bromista.
The joker.
El comodín.
Got an ID on our Joker :
Tengo la identificación de nuestro comodín :
Guy was shot in the eyes and strung up over the city with a Joker playing card shoved in his pocket.
El tipo que le disparon en el ojo y lo colgaron sobre la ciudad con un comodín metido en su bolsillo.
The Joker.
El Comodín.
You see, you're not really the joker.
Ves, tú no eres el bromista.
- You're such a joker.
- Eres un bromista.
- I'll check this joker out for you.
- Sí. - Averiguaré lo que pueda de él.
You think that you have to take care of him since he's a joker, right?
Piensas que tienes que ocuparte de él puesto que es un payaso, ¿ verdad?
You know, when Inspector Gordon gives him that Joker playing card.
ya sabes, cuando en lugar del as sale una carta llamada "joker"
Juninho, he's shy... a joker like me, we're like two children... together with all my sisters here at home... a bunch of clowns, all fooling around.
Juninho es tímido y... juguetón como yo. A veces somos como dos niñitos. Se junta todo el mundo aquí en casa... y es una payasada.
You're a real joker, just like your dad.
Eres un guasón, eres igualito que tu padre.
Look, this joker killed his wife.
Mira, el tipo mató a su esposa.
You're wallowing in filth, joker.
Te estás regodeando en la suciedad, bromista.
A drop or two of Joker serum into each can of dog food and every Rex, Rover and Fido in Gotham will laugh like a hyena.
Un poco de líquido para reír del Joker... en cada una de las latas de comida para perro... y todos los perros de Ciudad Gótica... reirán hasta morirse
It's time you finally pay for making me into this monster, Joker.
Es hora de que pagues por convertirme en este monstruo Joker
- This time, Joker, there's no escape.
Esta vez Joker, no podrás escapar
Until Joker turned his mind into mud.
Hasta que Joker convirtió su mente en arcilla
I always thought what happened to me was a curse. But taking down Joker made me think.
Siempre pensé que lo que me pasó era una maldición... pero atrapar a Joker me hizo pensar
After capturing Joker Clayface turned himself in to Gotham police.
Después de capturar a Joker... Clayface se entregó a la policía
That joker must have been from Jefferson High.
Ese tipo debe haber sido de la Secundaria Jefferson.
The kids call her the Joker.
Los niños la llaman "el guasón".
You joker.
Bromista.
What a joker...
Qué bromista...
What a joker...
Menudo bromista...
This joker hasn't seen a sausage.
Este tipo no ha visto nada.
look at that joker parked right in front of the fire hydrant.
Mira ese chistoso aparcado justo enfrente de la toma de agua.
and the joker in the deck is this...
Y el comodín de la baraja,
The joker in the deck.
El comodín de la baraja.
If you could think of Jack Nicholson as The Joker that would be sort of Jack Warner.
Si pudieras pensar en Jack Nicholson como El Guasón ese sería Jack Warner.
My Bernard was a real joker.
Mi Bernard era un alborotador.
You big joker.
¡ Qué buen bromista!
I think maybe this joker's right.
Creo que este payaso tiene razón.
Who's The Joker Who Drives This?
¿ Quién es el suertudo que conduce esto?
The joker that it hates it.
El bromista que lo odia.
You're a joker, and I love it.
Eres un payaso, y me gusta.
The office joker.
El bufón de la oficina.