Jolinar Çeviri İspanyolca
102 parallel translation
Jolinar might have left me with some information, but I...
Jolinar pudo haberme dejado alguna información, pero yo...
I am Jolinar of Malk-shur.
Soy Jolinar de Malk-shur.
This Goa'uld, Jolinar of Malk-shur, claims to be part of that group.
Este Goa'uld, Jolinar de Malk-shur, afirma que pertenece a ese grupo.
A Goa'uld assassin sent by the System Lords to eliminate Jolinar.
Un asesino Goa'uld enviado por los Señores del Sistema para matar a Jolinar.
Jolinar once tried to overthrow a System Lord, but was defeated by Apophis.
Una vez, Jolinar intentó derrocar a un Señor del Sistema, pero Apofis lo derrotó.
It seems this Jolinar is wanted in Goa'uld town.
Parece ser que a este Jolinar lo buscan los Goa'uld.
That's why Jolinar didn't reveal himself to be a Goa'uld.
Por eso Jolinar no reveló que era un Goa'uld.
I believe Jolinar.
Yo le creo a Jolinar.
Jolinar says this can be a rewarding relationship.
Jolinar dice que puede ser una relación gratificante.
Kree shac, Jolinar.
Kree shac, Jolinar.
I kept seeing the memory of Jolinar.
No dejaba de ver la memoria de Jolinar.
The memories that Jolinar left in my mind told me the sarcophagus will take away everything he is.
Las memorias que Jolinar dejó en mi mente dijeron que el sarcófago destruirá todo lo que Daniel es.
Perhaps due to the change in your mind that Jolinar of Malk-shur left behind.
Quizá sea debido al cambio que ese Jolinar de Malk-shur dejo en su mente.
I am Jolinar of Malk - shur.
Soy Jolinar de Malk-shur.
Jolinar is wanted in Goa'uld town.
Jolinar es un proscrito en Goa'uld.
Quickly, Jolinar!
¡ Jolinar, rápido!
Jolinar, hurry!
¡ Jolinar, date prisa!
Portions of Jolinar of Malk - shur may remain in Captain Carter's mind.
Partes de Jolinar permanecen en la mente de la capitana Carter.
Are you sure that these Tok'ra are what Jolinar said they were?
¿ Seguro que estos Tok'ra son lo que Jolinar dice?
The memories Jolinar left in my mind could be invaluable.
Los recuerdos que Jolinar me dejó podrían ser de gran valor.
His name was Jolinar of Malk - shur.
Se llamaba Jolinar de Malk-shur.
Where is Jolinar?
¿ Dónde está Jolinar?
I learned a lot from Jolinar. Enough to know that we could be good friends.
Jolinar me enseñó lo bastante como para saber que podemos ser buenos amigos.
I understand you were sent to us by Jolinar of Malk - shur.
Tengo entendido que han sido enviados por Jolinar de Malk-shur.
Jolinar's host was killed.
El anfitrión de Jolinar murió.
- Did you say Jolinar's host was killed?
- ¿ Dices que su anfitrión murió?
But Jolinar... lived on?
Pero Jolinar... ¿ sobrevivió?
So am I to understand you did not invite Jolinar to use you as a host?
¿ Quieres decir que no invitaste a Jolinar a usarte como anfitrión?
Then if you are not a voluntary host,..... how do we know that you did not kill Jolinar yourself?
Si no eras un anfitrión voluntario, ¿ cómo podemos saber que no has matado a Jolinar tú misma?
You know, Captain Carter didn't exactly invite Jolinar in.
Pues la capitana Carter no invitó a pasar a Jolinar, precisamente.
I would like to hear more of Jolinar of Malk - shur.
Me gustaría saber más acerca de Jolinar de Malk-shur.
There's a lot of questions he could answer about Jolinar.
Hay muchas preguntas sobre Jolinar que él podría contestar.
Please, tell me of Jolinar.
Por favor, háblame de Jolinar.
However, Jolinar has always been in female hosts.
De todas formas, Jolinar siempre ha estado en anfitriones femeninos.
- Tell me of Jolinar's last days.
- Háblame de sus últimos días.
Is something different about your relationship to Jolinar?
¿ Había algo diferente en tu relación con Jolinar?
Jolinar and I were together for nearly...
Jolinar y yo estuvimos juntos casi...
What was Jolinar's host like?
¿ Cómo era la anfitriona de Jolinar?
Jolinar's host Rosha was very beautiful.
La anfitriona de Jolinar, Rosha, era muy bella.
It's difficult enough with just the remnants of Jolinar in here.
Ya es bastante difícil con los recuerdos de Jolinar dentro de mí.
Please, understand that it came from..... an honest, deep desire to have Jolinar back in my life in some form.
Por favor, entiende que surgió de un deseo profundo y honesto de que Jolinar volviese a mi vida en cualquier forma.
And then there's this leftover part of Jolinar that feels things like...
Y después está lo que queda de Jolinar, que siente cosas como...
Jolinar's left this imprint on your mind?
¿ Jolinar ha dejado esa huella en tu mente?
What you had... you and Jolinar...
Lo que tenían... Jolinar y tú...
What Jolinar felt for you I..... I don't even think I'm capable of comprehending.
Lo que Jolinar sentía por ti... No creo ser siquiera capaz de comprenderlo.
Learning a lot about Jolinar?
¿ Descubriendo cosas sobre Jolinar?
She contains the memory of Jolinar of Malk - shur.
Posee recuerdos de Jolinar de Malk-shur.
Quickly, Jolinar!
¡ Deprisa, Jolinar!
Portions of Jolinar of Malk-shur may remain in Captain Carter's mind.
Partes de Jolinar de Malk-shur permanecen en la mente de la capitana Carter.
His name was Jolinar of Malk-shur.
Se llamaba Jolinar de Malk-shur.
She contains the memory of Jolinar of Malk-shur.
Posee recuerdos de Jolinar de Malk-shur.