English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Joselito

Joselito Çeviri İspanyolca

250 parallel translation
- Go play, Joselito.
- Ve a jugar, Joselito.
I want only you and to be like him, the greatest bullfighter since Joselito.
¡ Sólo te quiero a tí! Y ser como él, ¡ El más grande matador desde Joselito!
And Joselito was killed. - Gaona then.
Y Joselito fue muerto...
Imagine Joselito, meringues, swiss roll, and pies as big as a fist, all in exchange for a few songs!
¡ Figúrate, Joselito : merengues, brazos de gitano, y pegadillas como el puño a cambio de unos fandanguillos!
- Joselito, start with some slow flamenco.
¡ Anda, Joselito, arráncate por soleares, cántate una!
And don't get excited, Joselito, you're making me nervous.
Y no te aceleres, Joselito, no te aceleres, que me estás poniendo a mí nervioso.
Joselito, come.
Joselito, ven.
- Quiet, quiet, Joselito!
- ¡ Quieto, quieto, Joselito!
- Come here, Joselito.
- Ven aquí, Joselito.
- Hey, Joselito. - Where did you learn to sing like that?
Oye, Joselito, pero ¿ dónde has aprendido a cantar así, mocoso?
- What do you say, Joselito, know it?
- ¿ Tú qué dices, Joselito, la sabes?
Let's go, Joselito. This is getting ugly.
Vámonos, Joselito, que esto se pone muy feo.
Go on Joselito, tell your mother.
Anda, Joselito, avisa a tu madre.
Goodbye, Joselito!
¡ Adiós, Joselito!
Joselito, don't fall, son, take care. Here, please.
Joselito, no te caigas, hijo, ten cuidado.
Come on, Joselito.
Anda, Joselito, anda.
Let's see who arrives first to the christening, Joselito.
A ver quién llega antes al bautizo, Joselito.
Joselito!
¡ Joselito!
Joselito... Joselito!
¡ Joselito, Joselito!
Joselito... Hey, Joselito, we have a christening!
¡ Joselito, oye, Joselito, que tenemos bautizo!
Hey, Joselito!
¡ Hey, Joselito!
Bye, Joselito, we're fleecing today.
Adiós, Joselito, que hoy esquilamos.
~ Joselito, look, I found a nest!
- ¡ Joselito, mira, he encontrado un nido!
You, sure, you don't understand all that, but... ~ Joselito!
Tú, claro, no entiendes de eso, pero... - ¡ Joselito!
~ Your name's Joselito?
- ¿ Te llamas Joselito?
Joselito, son!
¡ Joselito, hijo!
Come here, Joselito!
¡ Ven, Joselito!
Joselito, come here!
¡ Joselito, ven aquí!
Come here, Joselito!
¡ Que vengas, Joselito!
We'll open the shrine again and bless it when Joselito shows up.
Abriremos la ermita de nuevo y la bendeciremos cuando aparezca Joselito.
¤ Two doves were kissing,... ¤ two turtledoves in an almond tree, and a kiss... ¤ and they were kissing. I was watching them... ¤ I was watching them and they made me smile... ¤ because I was thinking about when,... ¤ about when you loved me. ¤ ~ The cheese, Joselito, the cheese! Don't forget the cheese!
# el pico se estaban dando dos tórtolas, # dos tórtolas en un almendro, y el pico, # el pico se estaban dando, las miraba, # las miraba y me reía # porque me estaba acordando de cuando,
Look closely, Joselito, because I, with this handicap...
Fíjate bien, Joselito, porque yo con esta desgracia...
Joselito, where are you going?
Joselito, ¿ dónde vas?
Come here, Primrose. Come here, Joselito!
Ven acá, Primorosa. ¡ Ven acá, Joselito!
Go on for them, Joselito!
¡ Anda por ellos, Joselito!
~ Joselito, come here!
- ¡ Joselito, ven!
~ Joselito.
- Joselito.
"Loneliness", Joselito, sing "Loneliness".
"La Soledad", Joselito, cántale "La Soledad".
For you, Joselito. For you, Pepino.
Por ti, Joselito. por ti, Pepino.
What do you think of my Joselito?
¿ Qué les ha parecido a ustedes mi Joselito?
Joselito, what's with you?
Joselito, ¿ qué te pasa?
Yes, Joselito, I'm a rogue, I drank without a thought about you.
Sí, Joselito, soy un granuja, he bebido sin pensar en ti.
Come on, Joselito, let's get out of here.
Anda, Joselito, vámonos de aquí.
Joselito,... you've been very nice by not agreeing to leave with this man,... nor believing what he said about me. Thanks, son!
Joselito, has sido muy bueno no queriéndote ir con ese hombre, ni creyendo lo que ha dicho de mí. ¡ Gracias, hijo!
Wow, what a funny guy. Didn't I tell you, Joselito, that this was disgusting?
Vaya, es un tío gracioso. ¿ No te dije, Joselito, que esto es un asco?
Joselito, get away!
¡ Joselito, apártate!
Joselito, did he hurt you?
Joselito, ¿ te ha hecho daño?
Joselito, Joselito!
¡ Joselito, Joselito!
~ Joselito!
- ¡ Joselito!
Joselito, son, your dad's right here.
Joselito, hijo, tu padre está aquí.
Joselito, come with me to the balcony, we can see very well from there. Let's go!
Joselito, vente conmigo al balcón, lo veremos muy bien. ¡ Anda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]