Jovan Çeviri İspanyolca
116 parallel translation
Jovan K. Bunic.
Jovan K. Bunic.
Come Jovan, we're here.
Ven, Jovan, estamos aquí.
- It's not necessary, Jovan.
- No hace falta, Jovan.
You go too, Jovan.
Ve tú también, Jovan.
Jovan, first one is for the mine, the second is against it.
Jovan, la primera es a favor, y la segunda en contra.
Good day, father Jordan. Do you know where Jovan Bunic's house is?
Buenos días, padre Jordan. ¿ Sabe dónde está la casa de Jovan Bunic?
My friend, have you found Jovan?
- Amigo, ¿ encontraste a Jovan?
- What Jovan?
- ¿ Qué Jovan?
Jovan, this is for Vuk's funeral.
Jovan, este es para el funeral de Vuk.
Jovan, soon they'll be going after us.
- Jovan, pronto estará tras nosotros.
Good day, neighbour Jovan!
- ¡ Buenos días, Jovan, vecino!
I call him Jovan.
Yo le digo Jovan.
You remember that cook Jovan I brought from Spain?
¿ Recuerdas aquel cocinero Jovan que traje de España?
This is uncle John.
El tío Jovan.
What happened, John?
¿ Qué ha pasado, Jovan?
John and your sisters, we all thought you were dead.
Jovan y tus hermanas, todos pensábamos que estabas muerto.
You put it out, John.
Apágalo tú, Jovan.
If anything happens to me... call him Jovan.
Si me pasa algo... llámalo Jovan.
Here's my Jovan! Look at him!
Este es mi Jovan. ¡ Miren!
Happy birthday to your Jovan, my friend!
Feliz cumpleaños Jovan... ¡ Amigo!
Come and help. Hold Jovan. Jovan!
Ven y ayúdanos... agarra a Jovan.
Jovan...
Jovan...
Look at Jovan!
Mira, aquí está Jovan.
Jovan, my son!
¡ Jovan, hijo mío!
Jovan, my son! Dad!
Jovan, mi hijo.
Madam, where's Jovan?
¿ Señora, dónde está Jovan?
Jovan, sunshine, that's a deer.
Un venado, hijo. Ese es un venado.
Jovan, my son!
¡ Jovan, mi hijo!
Has anyone seen my Jovan?
¿ Alguien ha visto a mi Jovan?
Any sign of Jovan? No.
- ¿ Algún rastro de Jovan?
I can't find Jovan.
No puedo encontrar a Jovan por ningún lado.
Do you remember my Jovan?
¿ Así que tú recuerdas a mi Jovan?
Jovan!
¡ Jovan!
Jovan Mijovic.
"Amiga"
Key piece in his corner of the world.
Jovan Mijovich. Él es la clave para la paz en su rincón del mundo.
Jovan Mijovic.
Jovan Mijovich.
Jovan Mijovic. Recently elected premier of his new nation after a decade of bloody chaos.
Jovan Mijovich, recientemente electo presidente de su nueva nación... luego de una década de caos sangriento.
You must call me Jovan.
Llámame Jovan.
Jovan Mijovic, for crimes against your country and against humanity, I hereby denounce you to the world and sentence you to death.
Por los crímenes cometidos contra su país y contra la humanidad... lo denuncio formalmente ante el mundo.
- Jovan! Aco!
- Jovan. ¡ Aco!
Everything will be fine. Everything will be fine.
Todo se arreglará, todo irá bien, señor Jovan.
Jovan Myovic entered the country two days ago.
Jovan Myovic ingresó al país hace dos días.
- Have you spoken to Jovan and Mishko?
- ¿ Hablaste con Jovan y Mishko?
- Fuck it, Jovan!
- ¡ Joder, Jovan!
Jovan!
Jovan...
- Jovan Mijovic will die.
- Jovan Mijovich morirá.
Please. Please, Mr. Jovan, please.
¡ Por favor señor, Sr. Jovan, por favor!
- Jovan!
- ¡ Jovan!
Answer Mr. Jovan. Why are you looking at me?
Venga, contesta al señor Jovan.
- Jovan.
- Jovan.
Calm down, Jovan.
Cálmate, Jovan.