Juneau Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
Juneau. You know her?
Juneau. ¿ Lo conoces?
He claims a trail all the way to Juneau.
Dice que hay un camino hasta Juneau.
You sure this back trail takes us to Juneau?
- ¿ Seguro que por aquí llegamos a Juneau?
39 Avenue Juneau.
Verá usted, pasa algo en el tercero.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Juneau, Alaska. Clouds increasing to 95 %.
En Juneau, Alaska, la nubosidad aumenta al 95 %.
- Juneau.
- Juneau.
It's your ticket to Juneau.
Tu billete a Juneau.
Karin, I think my visit to Juneau is gonna have to wait.
Karin, mi visita a Juneau tendrá que esperar.
Dr. Kolatch from Juneau on line one.
El forense de Juneau por la línea uno.
I've just spoken to the medical examiner in Juneau about an autopsy, and he agreed, I think, quite graciously, to take the body off our hands.
Acabo de hablar con el forense de Juneau acerca de la autopsia y ha accedido amablemente, a quitarnos de encima el cadáver.
But you're not going to send him to Juneau.
¡ Pero no le va mandar a Juneau!
Our own Dr. Joel is off for a medical conference in Juneau.
Nuestro Dr. Joel irá a una conferencia en Juneau.
3x21 "IT HAPPENED IN JUNEAU" Subtitles subXpacio
3x21 "OCURRIÓ EN JUNEAU" Subtítulos subXpacio
I'll be in Juneau.
Estaré en Juneau.
Off to Juneau.
Iré a Juneau.
As soon as we get to Juneau, life begins again.
Al llegar a Juneau, la vida comienza de nuevo.
Juneau he's in.
En Juneau está.
- Juneau.
- En Juneau.
- Welcome to Juneau.
- Bienvenidos a Juneau.
Wait a minute. You're telling me there's not a single bed in all of Juneau?
Espere. ¿ No hay ni una cama en todo Juneau?
Because I didn't fly all the way to Juneau... to be stuck in a hotel room with you, O'Connell.
Porque no vine a Juneau... para estar en un cuarto de hotel contigo.
- I didn't ask you to come to Juneau. - I know, Fleischman.
- No te pedí que vinieras a Juneau.
- In Juneau?
- ¿ En Juneau?
I made a few purchases in Juneau and I'm full of new stock.
Hice unas cuantas compras cuando estuve en Juneau y vengo cargado de novedades.
You know, Fleischman, look, what happened in Juneau happened.
¿ Sabes, Fleischman? Lo que ocurrió en Juneau, ocurrió.
Juneau.
Juneau.
What we should have done in Juneau.
Lo que debimos haber hecho en Juneau.
There's only 50 in Juneau.
Hay sólo 50 en Juneau.
- How much for a trip to Juneau?
- ¿ Cuánto cobras por un viaje a Juneau?
- Oh, God. - She came down from Juneau by sled.
Se vino en trineo.
To Juneau Daily Chronicle.
Al periódico de Juno.
From Juneau, Office of the Governor, we are shipping antitoxin by rail.
Desde Juneau, Oficina del Gobernador Enviaremos la Anti-Toxina por Tren.
All four of them were in the same company in the 29th Division, but we split them up after the Sullivan brothers died on the Juneau.
Los cuatro estaban en la misma compañía de la 29ª División, pero los separamos cuando murieron los hermanos Sullivan.
- Juneau?
¿ Juneau?
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
La única entrada y salida de Juneau es por aire o mar.
The hotel met in Juneau.
La conocí en el hotel de Juneau.
Romeo huddling Juliet in Juneau!
¡ Romeo cogiéndose a Julieta en Juneau!
We've got costmart coming next month, and sam forester just impregnated a nice gal from juneau.
Tendremos hipermercado el mes que viene, Y Sam Forester embarazó una linda chica de Juneau.
hey, I heard buzz got stuck in juneau.
Hey, he oído que Buzz está bloqueado en Juneau
I thought it would be better for matty if I left him in juneau with my mom... for a while, until I get my act together.
Pensé que sería mejor para Matty si lo dejaba en Juneau con mi madre... por una temporada hasta que yo me aclare.
I was wondering if I can have Juneau back now.
Me preguntaba si podía tener a Juneau de nuevo.
Juneau.Juneau.Juneau.
Juneau. Juneau. Juneau.
The Juneau-in, the capital of Alaska, I met with Chief of the City Dental Clinic.
En el estado capital de Juneau, Alaska, conocí al director del área odontológica.
We at the Juneau-in we have a local vote about whether we should continue with water fluoridation.
Lo que pasa en Juneau es por votación local, y se decidió a favor del flúor en el agua.
"Juneau said no fluoride"
"Juneau dice no al flúor"
We are beginning our descent into Juneau.
Estamos descendiendo a Juneau.
Juneau? I thought we were going to Sitka.
Yo creía que íbamos a Sitka.
The point is, if he finds out about this, he's gonna transfer your ass to Juneau so fast, your head will spin.
El punto es que si se entera de esto te transferirá a Juneau tan rápido que tu cabeza dará vueltas.
I've played them all.
Me he presentado en todas partes. Juneau.
Juneau.
Juneau