Junkyard Çeviri İspanyolca
601 parallel translation
Every commercial garage, every second hand dealer every junkyard
Cada cochera, cada vendedor de coches de 2a mano... cada taller de desguace...
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
¡ Venga, levántate y lucha, montón de chatarra!
He was just a grease monkey in a junkyard garage.
Sólo era un mecánico en un taller de segunda.
We know the junkyard you come from.
Sabemos del basurero de donde venías.
If any more of my stuff falls off those camels, I could start a magician's junkyard.
Si se me cae algo más de los camellos, podré abrir un depósito de chatarra para magos.
- Not ready, looking like a junkyard.
- Sin preparar, hecha una chatarrería.
- I'm a junkyard.
- Soy una chatarrería.
My wonderful junkyard.
Mi hermosa chatarrería.
The mystery and dreams you find in a junkyard.
El misterio y los sueños que uno encuentra en una chatarrería.
I got a yard there, you know. Junkyard.
En el depósito de chatarra.
9 : 00 at Andy's junkyard. Andy knows about it.
- A las 9 : 00, en el desguace de Andy.
I'll see you at the junkyard. George will be there.
- Nos vemos en el desguace.
You're in the junkyard navy.
Está a bordo de una chatarra de la Marina.
One does not pick up a first-class submarine in the junkyard, Mr. Jones.
No estaba entre la chatarra, señor Jones.
Another two falls and it's good for the junkyard!
Dos veces más que salgas y la mandamos al depósito de chatarra!
If you were the first skipper of the "Sea Tiger"... and you ordered her sent to the junkyard at nine... what would you be doing at six?
Si tú hubieras sido el primer capitán de este barco y quien ordenó mandarlo al desguace esta mañana a las nueve ¿ qué crees que estarías haciendo a las seis?
- I hate to take her to the junkyard.
Odio que se convierta en chatarra.
I was down at the junkyard checking on the'34 chevy wheel discs.
Vengo del desguace, de buscar discos para el Chevy del 34. Encontré dos.
I went to a junkyard, and I bought us a john.
Fui a un deposito de chatarra, y compré algo.
It's just an old junkyard.
Es sólo una vieja chatarrería.
I know that free movement in time and space is a scientific dream I don't expect to find solved in a junkyard.
Sé que el viaje por el tiempo y el espacio es un sueño científico al que no espero encontrar solución en una chatarrería.
Once and for all I have to escape this Junkyard of idiotic trivialities.
Necesito librarme de este marasmo de imbecilidades.
Probably came from some junkyard.
Probablemente venga de algun basurero.
Yes, it all started as a mild curiosity in a junkyard and now its turned out to be quite a, quite a great spirit of adventure, don't you think?
Sí, todo comenzó con una pequeña curiosidad en un vertedero. Y ahora ha resultado ser un... un gran espíritu de aventura. ¿ No crees?
We were just discussing Sam's junkyard.
Hablábamos sobre la chatarrería de Sam.
Miskovic, the police in Pozarevac are asking why there's so much lead and brass in the junkyard there.
Mikovic, la policía en Poarevac está preguntando ¿ Por qué hay tanto plomo y cobre en el depósito de chatarra allí.
And the junkyard says they don't care where the peasants are getting it.
Y el depósito de chatarra dice que no me importa donde los campesinos lo están recibiendo.
I hope you will not be entertained with the junkyard.
Espero que no te entretendrás con el chatarrero.
Back of the junkyard.
Detràs de la chatarrería.
Goodman's junkyard.
- El depósito de Goodman.
Goodman's junkyard?
¿ El depósito de Goodman?
What were you doing at the junkyard this hour of the night, Reverend?
¿ Qué estaba haciendo en el depósito a esta hora de la noche?
And how about that little old shoot-out in the junkyard?
¿ Y el tiroteo en el depósito?
At the 25th km on the road for Turin, there's a junkyard.
A 25 km hacia Turín hay un cementerio de automóviles.
There's a junkyard nearby.
Hay un desarmadero de autos justo del otro lado del torreón norte.
- Damn it, man... ... the Poseidon is too fine a lady to be rushed to the junkyard.
- Caray es un bello barco como para acabar como chatarra.
This guy's a walking junkyard too.
ÉI es un depósito de chatarra.
- That guy looks like he swallowed a junkyard.
Parece que se tragó un depósito de chatarra.
There's a big automobile junkyard there.. and an airstrip that crop-dusters use.
Hay un una zona de chatarras allá, y está cerca de la pista que usan los fumigadores de plantación.
I should have finished you off in the junkyard,
Debería haber acabado contigo en el desguace.
You think you're pawing through a junkyard?
¿ Crees que estás buscando en un basurero?
It is people like you, William... that have made our country a moral junkyard.
Es la gente como usted, William la que ha hecho de nuestro país un basurero moral.
Al, tomorrow morning... I'd like to go take another look at that abandoned junkyard.
Mañana por la mañana quería ir a ver ese terreno abandonado.
Yeah, you remember you told me... to call you today about meeting you sometime at the junkyard?
¿ Recuerda que me dijo que le llamara para ir a ver ese terreno?
Lieutenant, I never said that I went directly to the auto junkyard.
Yo no he dicho que fuera directamente a ese desguace.
The call came to the booth... I was directed to the junkyard.
Entonces, en la cabina, me dijo que fuese al desguace.
I think you arranged the false kidnapping, the ransom note... the telephone call, and I think you lured Mr. Deschler... to the junkyard and I think you shot him.
El falso secuestro, la nota, la llamada... Además, llevó a Deschler al desguace y lo mató.
It's like a junkyard.
Es como un vertedero.
What are you trying to do? This is a junkyard, isn't it?
- Es una chatarrería, ¿ verdad?
He's an old 400 series I saved from the junkyard.
No es serie 400, lo rescate del patio de chatarra.
quite so. we won't be in a junkyard in London in England in the year 1 96 3?
- Un momento. - Dice que hemos regresado en el tiempo. - Sí, así es.