English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jupiter

Jupiter Çeviri İspanyolca

2,175 parallel translation
Jupiter.
Júpiter.
Jupiter is by far the most important to Earth.
Júpiter es de lejos el más importante para la Tierra.
Jupiter is more than three hundred times bigger than Earth, so it has a massive gravitational field.
Júpiter es más de 300 veces más grande que la Tierra, así que tiene un enorme campo gravitacional.
Jupiter is Earth's protector.
Júpiter es el protector de la Tierra.
In the early 1 990s, a comet was captured by Jupiter's powerful gravity.
A primeros de los'90, un cometa fue capturado por la poderosa gravedad de Júpiter.
Without Jupiter, it's likely Earth would have been pummelled by huge impacts like this every 1 0,000 years or so.
Sin Júpiter, casi seguro que a la Tierra le habrían dado una paliza grandes impactos como este cada 10.000 años o así.
He says, when the planet Jupiter enters the constellation of Aquarius, and then a small mound, island, rises in the middle of the River Ganges, and all the people go out to it to do worship.
Es cuando el planeta Júpiter entra en la Constelación de Acuario, y un pequeño montículo o isla se eleva en medio del Ganges, y toda la gente va hacia él a adorarlo.
Christ is rendered as an omnipotent Jupiter - ruler of all he surveys.
Cristo es representado tan omnipotente como Júpiter - monarca de todo lo que nos rodea.
meets my Apollo... and the goddess Venus... carries me... oh, please carry me... to the threshold... of my Jupiter.
Y la diosa Venus me lleve oh, que me lleve al umbral de mi Júpiter.
longing... but still, my Jupiter has not come.
Pero mi Júpiter no ha llegado.
You are my Jupiter.
Tú eres mi Júpiter.
On the eyes of Jupiter
De los ojos de Júpiter
We're not writing the last movement of the "Jupiter Symphony."
Es de madrugada y esto no es el último movimiento de una sinfonía.
It's currently orbiting jupiter's largest moon taking high-resolution digital photographs.
Ahora está orbitando la luna mayor de Júpiter tomando fotos digitales de alta resolución.
Are these four gods not the same as the gods we call Jupiter, Mars, Mercury and Apollo?
¿ No son Teutates, Esus, Taranis y Belenus los dioses que se representan bajo la forma de Júpiter, Marte, Mercurio y Apolo?
In Jupiter, you worship God's greatness and majesty, in Mars, His power, in Pallas, His wisdom, and in Venus, His beauty.
Y que así adorabais en Júpiter la grandiosidad y la majestad de Dios, en Marte, su poder, en Palas, su sabiduría, en Venus, su belleza.
He's the son of Jupiter and Juno, queen of the gods.
- El hijo de Júpiter y Juno, la reina de los dioses.
# Jupiter and Antiope, an unusual canvas for Watteau.
Jupiter y Antiope, una tela inusual para Watteau.
On Jupiter's stone?
¿ Sobre la piedra de Júpiter?
By grace of Jupiter, Gaius Octavian Caesar, lawful son of Gaius Julius Caesar, makes this his pledge that he personally will fulfill the terms of his beloved father's bequest to the people.
Por la gracia de Júpiter, Gaio Octavio César hijo legitimo de Gaio Julio César hace su declaración que él, personalmente, cumplirá los términos que su amado padre ha legado al pueblo.
On Jupiter's stone.
Sobre la piedra de Júpiter.
The scriptures say that this Temple is the final resting place of the Eye of Jupiter.
Las escrituras dicen que este templo es el descanso final del Ojo de Júpiter.
We want the Eye of Jupiter.
Queremos en Ojo de Júpiter.
Major, you've got to hold off the Cylons until Chief finds the Eye of Jupiter.
Mayor, debe contener a los Cylons hasta que el Jefe encuentre el Ojo de Júpiter.
It's not about the Eye of Jupiter. It's about her.
Esto no es por el Ojo de Júpiter, esto es por ella.
Chief, we're in position. Any luck finding the Eye of Jupiter?
Jefe, estamos en posición, ¿ Hubo suerte buscando el Ojo de Júpiter?
Tell me you've found the Eye of Jupiter.
- Tyrol. Dime que has encontrado el Ojo de Júpiter.
Do you have the Eye of Jupiter in your hands or not?
¿ Tienes el Ojo de Júpiter en tus manos o no?
"Fly to Jupiter and find the red eye."
Vuela para Júpiter y encuentra el "ojo rojo"
So, Jupiter...
Así que, Júpiter...
Of course, Jupiter could also refer to Jove- - or in the Greek- - Zeus. Zeus, of course, the ruler of Olympus.
Y por supuesto, Júpiter también se refiere a "Jove", como el gran Zeus Zeus, por supuesto, el Señor del Olimpo.
I think we're going to Jupiter, Florida, which is about four hours from here.
Creo que vamos para Júpiter, Florida. Que está a 4 horas de aquí.
The "red eye" is a lighthouse in Jupiter.
El "Ojo rojo", es un farol en Júpiter.
Yeah, you ever been to Jupiter before?
- Sí. - ¿ Has subido a un clásico?
You took the Cylons to the Temple. To the Eye of Jupiter.
Llevó a los Cylons al templo, al Ojo de Júpiter.
Tyrone's a Leo, Jupiter rising.
Tyrone es Leo, con ascendencia en Júpiter.
Hi Jupiter... bye Jupiter!
¡ Hola Júpiter... adiós Júpiter!
Mars, Venus, Jupiter- - whatever it is- - you're gonna get it, that's all.
Marte, Venus, Júpiter. Sea lo que sea lo conseguirás, eso es todo.
Yeah, so is jupiter if you're on mars.
También lo está Jupiter si estás en Marte.
They ranged in size from Jupiter's moon... Ganymede, larger than the planet Mercury... to small asteroid-shaped ones... like the Martian moons Phobos and Deimos.
El tamaño variaba desde la luna de Júpiter, Ganímedes, más grande que Mercurio, a las pequeñas lunas con forma de asteroide como las lunas de Marte Fobos y Deimos.
ln 2007 alone, scientists announced... the discovery of 20 new moons around Jupiter... one around Saturn... and three around Neptune.
Sólo en 2007, los científicos anunciaron el descubrimiento de 20 nuevas lunas alrededor de Júpiter, una alrededor de Saturno y tres alrededor de Neptuno.
The classic example of regular moons... would be the Galilean moons of Jupiter... lo, Europa...
El ejemplo clásico de lunas regulares serían las lunas galileanas de Júpiter :
The material that is going to form Jupiter, too... but extended a little bit... that material accumulates into the moons.
El material iba a contribuir también a la formación de Júpiter pero quedó un poco más alejado y acabó acumulándose para formar las lunas.
The overwhelming pressure... from Jupiter's massive atmosphere... would make it almost impossible to function.
La presión extrema de la masiva atmósfera de Júpiter haría que fuera casi imposible funcionar allí.
Are these prisoners of Jupiter's gravity... hostile worlds with little chance... of sustaining organic life?
¿ Son estos prisioneros de la gravedad de Júpiter mundos hostiles con pocas posibilidades de sostener vida orgánica?
Jupiter, the largest planet in the solar system... is a moon magnet.
Júpiter, el mayor planeta del Sistema Solar, es un imán de lunas.
While nearly all the gas and spinning material... went into forming Jupiter itself... a very small percentage clumped in small eddies... within Jupiter's orbit.
Mientras casi todo el gas y material acabó formando parte del propio Júpiter un pequeño porcentaje se agrupó en pequeños remolinos en la órbita de Júpiter.
Jupitar, Metra, or any other.
Júpiter, Mita o cualquier otro.
Well, I think I prefer the fall, actually... September, October...
Juno, la esposa de Júpiter, madre de Marte y Vulcano...
The Eye of Jupiter has to be somewhere in this Temple.
El Ojo de Júpiter debe estar en alguna parte en este templo.
The nova is the Eye of Jupiter.
La nova es el Ojo de Júpiter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]