Just go back to sleep Çeviri İspanyolca
161 parallel translation
I've wondered ever since if I didn't wake up in the night... and hear her just go back to sleep.
Desde entonces me he preguntado si no me levanté de noche, la oí y volví a dormirme.
Just go back to sleep.
Sigue durmiendo.
- Yes, just go back to sleep
- Sí, vuelve a dormir.
You just go back to sleep... and then when you wake up, you can have breakfast and lunch.
Vuelva a dormirse... y cuando despierte, podrá desayunar y almorzar.
Sorry. Just go back to sleep.
Sólo queremos que usted duerma un poco
Why don't you just go back to sleep?
¿ Por qué no vuelves a dormirte?
No, just go back to sleep.
No, vuelve a dormir.
( Whispers ) Just go back to sleep now, Brother.
Vuelve a dormir, Hermano.
Babycakes, just go back to sleep.
Cariño, vuélvete a dormir.
Will you please just go back to sleep?
- ¿ Se dormiría nuevamente, por favor?
Just go back to sleep.
Vuelve a dormir.
- Just go back to sleep.
- Vuélvete a dormir.
I'm going to be back. Just go back to sleep, okay?
Regresare pronto, vuelve a dormir
Why don't you just go back to sleep, sweetheart?
¿ Por qué no vuelves a dormir, querida?
Just go back to sleep.
Ve a dormir.
Just go back to sleep.
Sólo ve a dormir.
You just go back to sleep.
Vuelve a dormir. Descansa.
Just go back to sleep, I'll talk to you tomorrow, okay?
Vuelve a dormir. Te llamaré mañana, ¿ de acuerdo?
Just go back to sleep, ok?
Sí. Vuelve a dormir, ¿ vale?
Just go back to sleep. Are you going out?
Mary está de pie a la entrada del "Sportman's Lodge"
Just relax. Go back to sleep.
Relájese, trate de dormir.
You don't need no bushes nor trees... you just follow these tracks back to camp and go to sleep...'cause sleep's the most important thing... in the whole wide world.
No necesito ni arbustos ni árboles... apenas sigua estas pistas llegare al campo y podre dormir... lo más importante es dormir... en el conjunto del ancho mundo.
Congratulations, but I really just want to go back to sleep.
Felicitaciones, pero realmente quiero volver a dormirme.
Just go back to sleep.
Vuelve a dormirte.
As it is, we'll just go back to the motel and get some sleep.
Pero lo somos, así que iremos al hotel a dormir un rato.
I just want to ask three questions, then you can go back to sleep.
sólo quiero hacer tres preguntas, y luego podrán seguir durmiendo.
Forget everything you just heard and go back to sleep.
Olvide todo lo que escuchó, y vuelva a dormir.
"Forget everything you just heard... " and go back to sleep. "
"Olvide todo lo que ha escuchado, y vuelva a dormir."
Just that damnable reverse-insomnia. You go back to sleep. The Depression has got me.
Es ese maldito insomnio al revés.
You just want to go back to sleep.
Lo que quieres es dormir, ¿ eh?
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
No hace mucho, me encontré a un italiano, que había tenido una experiencia como la de la mujer en : "La doble vida de Verónica". Una noche se despertó sobresaltado, y no pudo volver a dormir.
I just got back from night duty. Spring, Summer, Fall and Winter. I don't have to go to work until this evening, so please, let me sleep.
Estaba trabajando en la noche hasta hace un momento atrás y hoy sólo tengo que estar en la oficina en la tarde así que sólo déjame dormir!
Just stay where you are. Go back to sleep.
Vuelva a dormirse.
I'm gonna go back to sleep and when I wake up everything is gonna be just the way it was.
Voy a volver a dormirme y cuando me despierte todo será como antes.
Just let me go back to sleep, okay?
Bien, bien. Déjame volver a dormir, ¿ sí?
Go back to sleep. You just may wake up in Lawrence tomorrow.
Puede que mañana despiertes en Lawrence.
If that monster wants to suck out your brain, you just let him take it and you go back to sleep.
Si ese monstruo quiere tu cerebro, dáselo y sigue durmiendo.
I think I'm gonna go back to the dorm, just sleep.
Creo que volveré a la residencia, a dormir.
Is that a real "I'll get her," or are you just waiting for me to say, "Go back to sleep"?
¿ Es un "yo voy" verdadero o estás esperando a que diga "Vuélvete a dormir"?
Just let me go back to sleep.
Solo déjame volver a dormir.
One of you stepped on my foot... so just say sorry and I can go back to sleep
Uno de ustedes pisó mi pie.... Así que sólo diga lo siento Y puedo volver a dormir
It's just Mommy, honey. Go back to sleep.
Es mamá, cariño.
I just wanted her to go back to sleep.
Sólo quería que volviera a dormirse. Claro, pero no se dormía, ¿ verdad?
Just... lock your door and go back to sleep.
Sólo... cierra la puerta y vuelve a dormir.
I'm just a little edgy because my husband woke me up again last night, and he knows once I'm up I can't go back to sleep!
Sólo estoy un poco tensa porque mi esposo me despertó anoche y sabe que una vez que me despierto no puedo volver a dormirme.
Just sleep here tonight and we'll all go back to Springfield tomorrow.
Duerman aquí esta noche y mañana todos volveremos a Springfield.
Just roll over and go back to sleep.
Vuelve a dormir.
But, sir, we were in the toilet. We just wanna get out the line of fire and go back to sleep.
Vamos yendo al baño... queremos huír de esta guerra y dormir un poco.
Just finish your coloring book and go back to sleep.
Sólo acaba de colorear tu librito y duérmete.
So you better just crawl back into bed, and let's go to sleep.
Entonces mejor te vuelves a la cama y ven a dormir.
Man, I'd sleep for a month. Go back to school. Just be a person again.
Colega, dormiría durante un mes volvería a la universidad, sería una persona de nuevo.