Just the two of us Çeviri İspanyolca
2,331 parallel translation
Dad and I need to talk, just the two of us.
Papa y yo necesitamos hablar, sólo nosotros dos.
Now it's just the two of us, Adrian.
Ahora solo somos nosotros dos, Adrian.
Just the two of us.
Solo nosotros dos.
It's just the two of us, I'm afraid.
Sólo somos los dos, me temo.
This is the last time it's ever going to be just the two of us.
Esta es la última vez que estaremos sólo nosotros dos.
Been just the two of us ever since.
Desde entonces hemos estado los dos solos.
So it'd be just the two of us.
Así que seríamos sólo los dos.
It's just the two of us, just lily and I.
Sólo nosotros dos, Lily y yo.
Still be romantic, just the two of us.
Todavía será romántico, sólo nosotros dos.
Just the two of us.
Sólo nosotras dos.
Just the two of us, alone.
Nosotros dos, solos.
I'll take you somewhere real fancy and romantic for dinner, just the two of us.
Voy a llevarte a un sitio real y romántico a cenar, sólo nosotros dos.
King, just the two of us.
- King, sólo nosotros dos.
But not just the two of us!
Pero no sólo nosotros dos!
Let's have dinner together, just the two of us.
Vayamos a cenar juntos, nosotros dos solos.
♪ Just the two of us... ♪
Solo nosotros dos...
So now, it's just the two of us left.
Quedamos nosotros dos solos.
Don't do this when it's just the two of us.
No hagas esto cuando sólo estamos los dos.
So our being alone just the two of us is only until Mother comes to pick me up.
Así que el que estemos solos ahora es sólo hasta que madre me venga a buscar.
Just the two of us.
Sólo nosotros dos.
What I want most in life... is to be able to spend more time with you, just the two of us, with nothing in between us... no work, no office, no cell phones...
Todo lo que quiero en la vida es pasar tiempo contigo, sólo los dos, sin nada que se interponga, trabajo, oficina, celular...
We'll take a trip around the world, just the two of us.
Haremos un viaje alrededor del mundo, solo los dos.
I can't tell you how good it is to be here alone, just the two of us, finally.
No sabes el gusto que me da estar contigo los dos solos, finalmente.
Do you think we could make some time to talk later just the two of us, without the kids?
¿ Crees que podemos hablar los dos más tarde solo los dos, sin los niños?
Do you think we could make some time to talk later, just the two of us, without the kids?
¿ Crees que podemos hablar más tarde, los dos, sin los niños?
- Just the two of us together.
- Sólo nosotros dos juntos.
- Just the two of us?
- ¿ Sólo nosotros dos?
Won't be long till it's just the two of us.
No pasará mucho tiempo hasta que seamos solo nosotros dos.
It's just the two of us sitting here in private, talking.
Somos solo nosotros 2 sentados aquí hablando en privado
Just the two of us, once in a while.
Simplemente nosotros dos, alguna vez.
It's just the two of us again.
Nos hemos vuelto a quedar solos.
We're fine... lt's just the two of us...
Estamos... estamos aquí muy bien. Estamos los dos a nuestras anchas.
Now it's just the two of us, Now we have to ready ourselves,
Ahora solo somos los dos. Tenemos que preparanos.
I hope you don't mind when it's just the two of us
Espero que no te importe cuando estemos solo nosotros dos.
It's just the two of us.
Estamos solos.
Well, I guess it's just the two of us, huh?
Bueno, supongo que sólo somos los dos, ¿ ah?
It's just the two of us.
Esto es sólo entre nosotros.
Are you kidding? A night at home, just the two of us?
¿ Una noche en casa, sólo nosotros dos?
To sit around, just the two of us having a cup of coffee, reading the paper.
Sentarnos, solamente los dos, tomando una taza de café, leyendo el periódico.
That tonight... It was just the two of us.
esta noche... era sólo para nosotros.
See, it's just been the two of us.
Miré, siempre fuimos nosotros dos.
They're private and personal, just like I hope this conversation between the two of us will stay just between the two of us.
Son personales y privadas, al igual que espero que esta conversación entre nosotros se quedará sólo entre nosotros.
You ready for guys'night out... just the two of us... out... Hey!
¡ Hola!
Oh yeah, and Murillo, too,... because the two of us, him and me, just count as one.
Bueno, y también Murillo, que él y yo, juntos, sólo contamos por uno.
Yeah, although I thought it would just be the two of us.
Si, aunque creo que solo seremos tu y yo.
What you're capturing is... everybody off work recovering from just about the most gruelling two years that any of us have ever experienced.
Lo que estáis viendo es... Nadie trabaja, estamos recuperándonos de Ios dos años más duros que hemos experimentado jamás.
Just when there's no one else but the two of us at home, you came to my room looking for something?
Justo cuando no hay nadie en casa y estamos solos... ¿ tienes que buscar algo?
Just when there's no one but the two of us at home, you have something to find?
Justo cuando no hay nadie en casa y estamos solos... ¿ tienes que buscar algo?
And from this moment on it'll just be the two of us for the rest of the night.
Y de ahora en más sólo seremos nosotros dos por el resto de la noche.
Now the three of us just you two.
Ahora tres de nosotros serán dos.
So, he just said to you what you just told us and told the jury, that he gave a woman "what she deserved"? And then the two of you went back to talking about cigarettes?
Él le dijo lo que usted nos acaba de decir a nosotros y al jurado que le dio "su merecido" a una mujer ¿ y luego siguieron hablando de cigarrillos?