English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jute

Jute Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
If they find those books of yours you'll be learning the jute business...
Si encuentran esos libros tuyos, acabarás dedicándote a plantar maíz.
If you play straight, you can suck jute dust in your lungs for life.
Si te portas bien, pasarás tu vida haciendo los peores trabajos.
Let's get back to the jute mill.
Volvamos al bólido.
I see you got the old jute-flute.
VEO QUE CONSERVAS TU VIEJA PIPA.
The jute grew in flat marshes... nourished by monsoon floods.
El cáñamo crecía en marismas llanas... alimentadas por las inundaciones del monzón.
Country boats of all shapes and sizes brought the jute to the factories.
Barcas de todas las clases y los tamaños llevaban el cáñamo a las fábricas.
Jute was the reason we lived in India.
El cáñamo era la razón por la que vivíamos en la India.
My father was in charge of a jute press.
Mi padre estaba a cargo de una factoría de cáñamo.
Her father owned the jute press.
Su padre era el dueño de la prensa de cáñamo.
Father told us that he came to see him at the jute works.
Papá nos dijo que vino a verle donde se trabajaba el cáñamo.
What do they use jute for anyway?
¿ Para qué sirve el cáñamo?
The jute didn't interest Captain John... which surprised Father.
El cáñamo no interesaba al Capitán John,... lo que sorprendió a papá.
The jute works were very important to my father.
El proceso del cáñamo era muy importante para mi padre.
He loved the fibrous jute... and the never-ending procession of men carrying it piled on their heads.
Amaba el fibroso cáñamo... y la interminable procesión de hombres con fardos de cáñamo en la cabeza.
And, so begins another day at the old jute mill.
Otro día en la vieja fábrica.
Big jute mills, printing-shops...
Un negocio de muchos millones.
- Please, sir, I'm Jute.
- Señor, soy Jute.
This is Jute.
Este es Jute.
And, Jute.
¡ Jute!
Jutel
¡ Jute!
Here. Jute.
¡ Oye, Jute!
- Right, Jute?
- ¿ No es así, Jute?
Jute, come on!
¡ Jute! Vamos.
Come on, Jute.
¡ Vamos, Jute!
Jutel Come onl
¡ Jute! ¡ Vamos!
This person is labor welfare officer of jute.
Y él es un funcionario de la oficina de bienestar laboral.
You said your ol'lady was in the jute mill.
Dijiste que estaba en la cárcel.
Or jute look around.
O sólo darse cuenta. Guardias!
- He'll cut my allowance, - ( Whimpers ) and try to force me to go into the jute business again.
- Me cortará la asignación, e intentará obligarme a que vuelva al negocio del yute.
- Jute, eh?
- ¿ Yute, eh?
Now, Jeeves, I'm going to see Corky's uncle, who's in the jute business.
Bueno, Jeeves, Voy a ver al tío de Corky, que está en el negocio del yute.
To tell you the truth, I'm a bit foggy on what jute is.
Si le digo la verdad, estoy algo confuso sobre qué es el yute.
Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir.
El yute es una fibra de la corteza de la planta corchorus capsularis, señor.
It's always a pleasure to meet another jute man.
Es siempre un placer conocer a otro hombre del yute.
I love jute.
Adoro el yute.
Made entirely from jute.
Está hecho todo de yute.
- Built on jute. - Really?
- Construido con yute.
- Are we talking about jute?
- ¿ Estamos hablando del yute?
Better death than the jute business, Bertie.
Mejor la muerte que el negocio del yute, Bertie.
That's a 150-foot, hand-over-hand crawl across a 60-gauge hemp-jute line with a blister factor of 12.
Una soga horizontal de 46 metros hecha con yute de cáñamo del 46 y factor ampollar 12.
Canadian optic fibers, French tyres, Togolese jute, they didn't miss a trick.
Fibras ópticas canadienes, productos franceses, etc, no echaban de menos un ardid.
The jute mill where he worked has closed down.
El molino de yuta donde trabajaba ha cerrado
I worked in a jute mill.
Trabajaba en un molino de yuta.
Could be jute fiber.
Podría ser fibra de yute.
It's called jute.
Se llama yute.
I want him to grow old in a land where all of us... all the tribes... Pict... Celt, Angle, Jute, Saxon...
Quiero que envejezca en una tierra donde todos nosotros todas las tribus pictos, celtas, anglos jutos, sajones... estemos en paz.
Hey, Jute!
¡ Hey, Jute!
Jute, over here.
Jute, por aquí.
Let it be, Jute.
Déjalo, Jute.
Come on, Jute!
¡ Vamos, Jute!
Graydon Jute, you have been convicted of wilfully destroying the defenceless android TeeDee 832.
Graydon Jute, ha sido condenado por destruido voluntariamente un indefenso androide TeeDee 832.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]