Jäger Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
Look... Are you again at home, Moritz Jäger?
Mira... ¿ estás otra vez en casa, Moritz Jäger?
He's called Jäger, Jäger Moritz!
¡ Se llama Jäger, Moritz Jäger!
Tell me, Jäger, don't not know me?
Dime, Jäger, ¿ ya no me conoces?
Let go of Jäger!
¡ ¡ ¡ Soltad a Jäger!
Let go of Jäger!
¡ Soltad a Jäger!
Franz Jäger, Berlin.
- Franz Jàger, Berlin.
Where's Jäger?
- ¿ Dónde está Jäger?
Come Jäger.
¡ Vamos Jäger!
Max Jäger?
¿ Max Jäger?
Hi there, Ms. Jäger.
Hola, Srta. Jager.
May I Mrs. Jäger?
¿ Me permite, Sra. Jäger?
Easy with your hips like Mrs. Jäger.
Cuidado con las caderas, como la Sra. Jäger.
Ladies Mrs. Jäger and I have invited you here today because...
Señoritas, la Sra. Jäger y yo las hemos invitado hoy porque...
So you're quite the campus man, heading events like the Jäger Olympics.
Así que encabezas eventos como las Olimpíadas de Jäger.
Yes, well, you haven't lived... until you've shot putted blitzed on Jäger.
Sí, bueno, uno no ha vivido... hasta que ha competido.
This is our Uncle Jäger.
Este es nuestro tío Jäger.
Help!
- ¿ Quieres un trago de Jäger?
And catalogs everything they drink. "I had two shots of Jäger... " tequila, four bong hits, man...
y catalogan todo lo que han tomado, "eché dos de Jäger... tequila, cuatro caladas cerveza, hamburguesa con queso"
Albeit it involved a little Motley Crue and a lot of Jager.
Aunque incluía un poco de los Motley Crüe y mucho Jäger.
We go to Jäger shots.
Servimos Jäger.
Man, they're not gonna drink Jäger shots.
No van a tomar Jäger.
Come on, dude, we can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches'throats.
Vamos, al menos hagámosles tragar un Jäger a las perras.
After that, we'll see if they get another Jäger shot in them.
Luego veremos si quieren otro Jäger.
It's got gin, tequila, Jäger...
Tiene gin, tequila, Jäger...
I know my mom is here tonight.
" La mayoría de los blancos prefiere el Jäger.
We can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches'throats.
Vamos, al menos hagámosles tragar un Jäger a las perras.
After that, we'll see if they got another Jäger in them. You never know.
Luego veremos si quieren otro Jäger.
You got gin, tequila, Jäger...
Tiene gin, tequila, Jäger...
Mr. Jager, please calm down.
¡ Sr. Jager, cálmese!
A genuineJager. Oui, monsieur.
Un Jager auténtico.
Now in its place is another diamond, but not a genuineJager.
Ahora hay otro diamante en su lugar... pero no es un Jager auténtico.
Mrs Cummings, I want you to meet Ed Jager, one of the leading lights of the New York bar.
El orgullo del Colegio de Abogados de Nueva York. Encantado de conocerle.
Istvan Jager.
Istvan Jager.
Yeager wasn't even an astronaut, but he's on TV selling spark plugs.
Jager ni siquiera era astronauta, pero está en la tele vendiendo bujías.
Colonel Henry De Jager, South Africa's number one perpetrator.
Ese es él, el Coronel Henry De Jager. El ejecutor número uno de Sudáfrica.
Go there Langston, cover the Truth and Reconciliation hearings, we'll line up De Jager for you.
Quiero que vayas, Langston. Obtén la verdad de los juicios de reconciliación. Te lo facilitaremos.
Look, De Jager... They've thrown you to the wolves, don't you want to take them down?
Sr. De Jager... ya le han echado a los lobos y vienen por usted.
De Jager exposed his superiors, thus implicating himself.
El Coronel De Jager pudo denunciar a sus superiores... pero al costo de implicarse él mismo.
We are satisfied that Colonel De Jager acted on the orders or command of one or more senior members.
Estamos conformes con que el Coronel De Jager actuó bajo la tutela... siguiendo las órdenes de uno o más miembros superiores... del departamento de seguridad del gobierno.
De Jager will stand trial on 63 counts of murder.
El Coronel De Jager comparecerá a juicio... bajo 63 cargos de asesinato.
Two years ago Nicky Jager's sister, Debbie met a wealthy French guy, and spent a month sailing the Mediterranean on his yacht.
Hace dos años Debbie Jager conoció a un francés rico y pasaron meses recorriendo el Mediterráneo en yate.
You like Jager? Huh?
¿ Te gusta el Jager, eh?
I trust everyone here likes Jager?
Confío en que a todos les guste el Jager.
I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
Acepto eso del granola de Cumbayá siempre y cuando cuando termine haya licor y pornografía en Internet esperándome. ¿ Sabes, Noah?
18 shots of jager...
Se tomó 18 chupitos.
Essentially, it's my take on a jager bomb.
Esencialmente, es mi toma sobre un jager-bomb
Hey, let me get a couple more Jager shots
Tráeme otro par de Jagers...
I drink vodka, Seth. I stopped drinking Jager in high school.
Dejé de beber Jager en la secundaria.
Oh! It's the "We don't drink Jager" crew!
Es el grupo "No tomamos Jager". ¿ Qué tal, E.?
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr. Captain Morgan.
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr. Capitán Morgan.
I guess mixing whiskey and jager wasn't such a gangbuster idea, was it?
Creo que mezclar whiskey y licor, no fue tan buena idea ¿ verdad?