English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kader

Kader Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
Miss Kader---why are you standing there as if transfixed?
Srta. Kader, ¿ por qué está de pie como si sudara?
Like Johnny You know, Miss Kader a school teacher has almost remote little habits like read and write and mess all around
Sabe, los profesores tienen malos hábitos como leer y escribir y encerrarse en sus aulas.
Don't you know who Saman Abou Kader is?
¿ No sabes quién es Saman Abou Kader?
Ramprasad and Kader Mian.
Ramprasad y Kader Mian.
No, I'm not Ramprasad of Jatrabari, I'm Kader Mian, from Birampur
No, no soy Ramprasad de Jatrabari, Soy Kader Mian, de Birampur
I've gone for Kader Mian and framed him
He ido a por Kader Mian y lo he incriminado.
Please Kader Mian let me ruin you just once
Por favor, Kader Mian deja que te arruine una sola vez,
Yesterday they got Abdelir at Nanterre, and Kader at Vitry. They got Touffik at La Courneuve...
Ayer fue Abdelbir en Nanterre, ayer fue Kader en Vitry, y mataron a Touffik en La Courneuve.
- Two hours here... - Listen, Kader...
- Hace 2 horas que estamos acá...
I'm Kader Djalil.
Yo soy Kader Djalil.
Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall.
Yo te las dí, las saqué de un cajón en la productora.
Sorry Kader didn't use you for the ad.
Lamenté que Kader no te haya elegido.
Kader!
¡ Kader!
What's his name? Abdel-Kader.
Abdel-Kader.
The jeep of Kader has been seen before the Sémiramis hotel.
Tengo informantes en todas partes
Abdel Kader holds Mansion. It is necessary to take Mansion.
No podemos hacerlo, no podemos
Abdel Kader will go up to the sky as Mahomet before him.
Será elevado al cielo Por nuestros rezos
My name is Kader Bachir Al-Abadi.
Mi nombre es Kader Bachir Al-Abadi.
My name is Kader Bachir Al-Abadi.
Me llamo Kader Bachir Al-Abadi.
I have fear that one day I sitting in that chair... and here, Kader Khan.
Tengo miedo de que un día yo esté sentado en esa silla... y aquí, Kader Khan.
Kader's here.
Kader está aquí.
I saw Hamid, Kader.
He visto a Hamid, a Kader.
Kader, you must do something about Duran and Rana.
Kader, tienes que hacer algo acerca de Duran y Rana.
Kader, that is not true.
Kader, eso no es verdad.
Jeevan, Prem Chopra, Kader Khan.
Jeevan, Prematuro Chopra Kader Khan.
Kader pissed on her.
Quiere decir que le mearon encima
Kader, what's that story about wedding?
Kader... ¿ Qué es esto de matrimonio?
He says he saw Kader.
- Dice que ha visto a Kader. - Lemmens Julien...
Kader's on the crew but won't be at home this weekend.
Kader es uno del equipo y no estará en su casa este fin de semana.
Kader?
¿ Kader?
Kader...
Kader...
Robert, Juliette and Kader will vote for me to stay...
Robert, Juliette y Kader votarán para que me quede.
There's Robert, Juliette, Kader and four with you.
Están Robert, Juliette y Kader. Cuatro contigo.
Did Kader tell you...
¿ Pero Kader te ha dicho...?
Kader had called him.
Kader ya le había llamado.
Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay.
Juliette, Robert, Kader y Timur van a votar para que me quede.
Do I shock you, Miss Nell Kader?
¿ Le he escandalizado, srta. Nell Kader?
Oh, Miss Nell Kader, shame on you
Nell Kader. Debería darle vergüenza.
If you are Sridevi. I am Hilendra.
- ¿ A dónde se fue Kader Khan?
It is of my uncle Abdel Kader.
De mi tío

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]