Kage Çeviri İspanyolca
119 parallel translation
I shall remind you that as Kage ninjas, we must never expect any outside help.
Debo recordarte esto, como ninjas Kage, nunca debemos esperar ninguna ayuda externa.
They belong to Kage or Shinkage ninja schools.
Pertenecen a las escuelas ninja Kage o Shinkage.
When the ten best men of the Kage school will be here, we'll be able to retrieve the Chronicles.
Cuando los diez mejores hombres de la escuela Kage estén aquí, podremos recuperar las Crónicas.
I'm sure that they're from the Kage school.
Estoy seguro que son de la escuela Kage.
Shimada teaches the Jikishin Kage style.
En su escuela, Toranosuke Shimada enseña el estilo Jikishin Kage.
i understand you're a matchless master of the Kage Style.
Tengo entendido que es un maestro sin igual, de la escuela Kage-ryu.
Kaos in the Kage!
¡ Caos en la Jaula!
Kaos in the Kage.
Caos en la Jaula.
Nobody wins. You know that Kage.
Nadie gana, lo sabes Kage.
Where'd Kage go?
¿ A donde fue Kage?
With Kirin or Kage or whatever he calls himself now, it's always about the money.
Esto es por dinero, con Kirin o Kage o como sea que se haga llamar. Siempre es por dinero.
Kage. It's cheaper than feeding them. I'll be back for you later.
Es mas barato que alimentarlos, volveré luego por ti.
- Kage, what are you doing here?
- Kage, ¿ Que haces aquí?
Kage, you can't leave'em. Nobody could do that, not even you.
Kage, no puedes dejarlos, nadie puede hacerlo, ni siquiera tu.
Kage, take the children!
Kage, lleva a los niños.
Kage, they'll be slaughtered!
¡ Kage, serán masacrados!
- Kage!
¡ Kage!
Kage died when I became Kirin.
Kage murió cuando se convirtió en Kirin.
Now, we're off holy ground, Kage.
Ahora, no estamos en tierra sagrada, Kage.
Kage would never have done that.
Kage nunca hubiera hecho eso.
Kage is evil. He's not stupid.
Kage es malo, no es estúpido.
I'm beginning to think it wouldn't be Kage I would be killin'.
Estoy comenzando a creer que no sería a Kage a quien estaría matando.
Who's Kage?
¿ Quien es Kage?
Multi-Shadow Clone Jutsu?
( Tajuu Kage Bunshin : Tajuu Kage Bunshin Multiclones de Sombra )
Shadow Clone Jutsu!
{ \ cH0080ff \ fnBabelSans } KAGE BUNSHIN NO JUTSU ( Técnica Clones de Sombra )
Kagemane-no Jutsu
Kage Mane no Jutsu!
Kagemane no Jutsu, the secret is out.
El Kage Mane no Jutsu... me imagino su naturaleza.
Kagemaneno-jutsu is a jutsu to catch the opponent by using other shadows.
El Kage Mane no Jutsu es como una masa pegajosa que usa otras sombras para capturar al enemigo.
Finally, Kagemane no Jutsu succeeded.
Por fin tuve éxito con el Kage Mane no Jutsu.
I can't hold you any longer than 10 more seconds because I used up my chakra for doing Kagemane so many times.
Gasté demasiado chakra usando el Kage Mane no Jutsu tantas veces. Sólo puedo mantenerte durante 10 segundos más.
♪ Anata no kage ♪ ♪ It's disappeared into the dark night ♪
Anata no kage Se desaparece entre la oscuridad de la noche
- Ready, Kage?
- ¿ Listo, Kage?
Engage Kage!
¡ Activa, Kage!
- Kage.
- Kage.
All right, Kage, let's do it, man.
Bueno, Kage, vamos a empezar.
Kage. Kage?
Kage. ¿ Kage?
Let's fucking do it, Kage, go!
¡ Empieza a tocar, Kage, vamos!
# Kage, pull over, let me out of the car #
# Kage, para, aquí me bajo yo #
# Then you can take Kage back to Hell #
# Entonces te puedes llevar a Kage de regreso al infierno #
Trust me, Kage.
Créeme, Kage.
# I can't wait to take Kage back to hell #
# Ya quiero llevarme a Kage al infierno #
Come on, Kage!
¡ Vamos, Kage!
Goddamnit, Kage.
Maldita sea, Kage.
# Come on, Kage, now it's time to blow doors down #
# Vamos, Kage, es hora de tumbar puertas #
# C'mon, Kage'cause it's time to blow doors down #
# Vamos, Kage, es hora de tumbar puertas #
C'mon, Kage, you're comin'with me.
Ven, Kage, vas a venir conmigo.
Fuck you, Kage!
¡ Vete al carajo, Kage!
Good idea, rage Kage.
Buena idea, Paje Kage.
# In Venice Beach there was a man named Kage #
# En Venice Beach había un hombre llamado Kage #
ano hi no kage ni todokanai sakebi. Asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ga nureru. Koboreochiru kakera o tsukamu sono te de yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru e!
DRAGONarte | 2009 yume ni miteita ano hi no kage ni todokanai sakebi se unen con el grito al que no pudiste llegar... asu no jibun wa nante egaitemo kienai negai ni nureru kobore ochiru kakera wo tsukamu so no te de yureru kokoro kakaete tobikondeike yoru he
I don't judge you, Kage.
No te juzgo, Kage, los niños que dejaste morir...