Kamar Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
"When the noble and beloved Haroun-Al-Raschid... ascended to the throne of the Caliphs, he had many secret enemies, not least among them, being his elder brother, the passionate and cruel Kamar-Al-Zaman, born of a slave of the harem... and barred, therefore, from the succession to the throne."
" Cuando el noble y amado Haroun-Al-Raschid... Subió al trono de los califas... Tenía muchos enemigos secretos... entre ellos... su hermano mayor... el violento y cruel Kamar-Al-Zaman... que nació como esclavo del harén...
Kamar had seen the beauteous maid... and like many others, had fallen madly in love with her. "
Kamar vio la bella doncella... y, como muchos otros, ¡ se enamoró de ella!
"Return to me, O Kamar, when you are Caliph of Bagdad and I will listen to you."
" Búsqueme Kamar, cuando sea Califa de Bagdad, y le escucharé.
But Kamar, besotted by love, had taken the jest in earnest.
Pero Kamar, intoxicado de amor, se lo tomó en serio... y se rebeló contra el hermano, siendo derrotado y capturado.
And there may never be another Kamar to risk his life to make you a queen.
Y no habrá otro Kamar que se arriesgue a hacerla reina.
Kamar's men!
¡ Los hombres de Kamar!
- The followers of Kamar.
- Los seguidores de Kamar.
- Of Kamar?
- ¿ Kamar?
Kamar is free.
- ¡ Kamar está libre!
Kamar is free.
¡ Kamar está libre!
Kamar has escaped.
¡ Kamar huyó!
- Kamar, he's escaped!
¡ Kamar huyó!
I am neither afraid of Kamar nor any man that lives.
No tengo miedo de Kamar... - ni de ningún hombre.
If you remain here, Kamar is sure to come seeking you.
Si te quedas, Kamar vendrá a buscarle.
If Kamar leaves Bagdad now alone, he will have a chance outside the city to organize his followers, to try again to seize his brother's throne.
Si Kamar sale de Bagdad sólo... tendrá oportunidad, fuera de aquí, de organizar a sus seguidores... ¡ de intentar tomar el trono del hermano!
- Kamar's men tried to kill him.
– ¡ Intentarán matarlo!
Hail, O Kamar-Al-Zaman.
Saludos, Kamar-Al-Zaman.
Did you find out? What of Kamar?
¿ Qué pasó con Kamar?
Kamar.
Kamar...
- Kamar is not here.
No está aquí.
The followers of Kamar are everywhere.
Los seguidores de Kamar están por todas partes.
You would really trouble yourself for no man, except perhaps Kamar.
No haría nada por un hombre... excepto, tal vez, Kamar.
What if your friend Kamar never gains the throne?
- ¿ Y si él no consigue el trono?
Kamar, they've made him Caliph.
¡ Kamar se ha hecho Califa!
And Kamar has been proclaimed Caliph by the Great Council.
Y el consejo proclamó Califa a Kamar.
Kamar, Caliph of Bagdad.
¡ Kamar, Califa de Bagdad!
Kamar upon the throne!
¡ Kamar en el trono!
- The new Caliph, Kamar-Al-Zaman.
– El nuevo Califa Kamar.
The new Caliph Kamar will never hear.
El nuevo Califa nunca se enterará.
Then we will return to Bagdad, to the palace of Kamar.
Entonces, volveremos a Bagdad. Al palacio de Kamar.
No, not to Kamar.
No para Kamar.
In the name of Kamar Zaman, the Caliph of Bagdad.
Lo ordena Kamar Zaman, el Califa de Bagdad.
He's loyal to Kamar. - This is madness.
¡ Es leal a Kamar!
Who am I to aspire to Sherazade, the chosen of Kamar?
¿ Quién soy yo para desear a la elegida de Kamar?
I watched you closely when she was with Kamar.
Le observé cuando ella estaba con Kamar.
If Kamar should find out, he'd be furious.
Si Kamar se entera, ¡ se pondrá furioso!
Kamar will suspect nothing.
Kamar no sospechará.
- She agreed to poison Kamar's wine...
- Ella iba a envenenar a Kamar...
- And to require... as to the fate of Tosh Kamar.
Y para averiguar sobre la suerte de Tash Kamar. El Legate esta desaparecido.
Tosh Kamar was sent to complete that temple nearly 5 years ago, Geddon.
Tash Kamar fue enviado hace cinco años para completar ese templo, Geddon.
You may tell Sunulael that the fate of Tosha Kamar will soon be known... and that Blackweir temple will be completed.
Puedes decirle al jefe que pronto tendrá noticias sobre la suerte de Tash Kamar, y que el templo de Black Weir se terminará. Esplendido.
But Tosh Kamar... is not among them.
Pero Tash Kamar no está entre ellos.
Tosh Kamar!
¡ Tash Kamar!
Tosh Kamar is dead.
Tash Kamar está muerto.
This is the m? J Kamar?
Él es mi amigo Adam.
Kamar? D hr? L Thor, zombiho.
Pues, mi amigo hizo el papel de Thor, un zombi.
"The thinner the waist the more fun it is."
Cuanto Más Delgada De La Cintura Kamar Patli Ho Jitni Bhi Más Divertido Es. Maza Utna Naseela Hai
_ _
Ahora, si vas al camino Torghundi cerca del área Kamar Kalaq, hay miles de adictos.
The place you're looking for is called Kamar-Taj.
El lugar que buscas se llama Kamar-Taj.
Uh, Kamar-Taj?
¿ Kamar-Taj?
Kamar has escaped!
- ¡ Kamar huyó!