English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kami

Kami Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
One more to Kamisuwa.
Un boleto para Kami-suwa.
I am Saemon-No-Kami Tamura, Governor of the prefecture of Shimoda.
Soy Saemon-No-Kami Tamura, gobernador de la prefectura de Shimoda.
And another fare on the same date to Kamimachi.
Mismo día : a Kami-machi.
Sir, we're in Kamimachi now.
Kami-machi.
Sir, this is Kamimachi Block 2.
Kami-machi. Estamos en Kami-machi.
You know the Kamimachi bus stop?
¿ Conoce Ia parada de Kami-machi, señor?
In my humble opinion, your sword teacher Sir Yagyu Hida-no-kami doesn't seem to be as skilled in martial arts as he should be.
En mi humilde opinión, Tu Sensei el señor Yagyu Hida-no-kami no parece tan hábil en las artes marciales como corresponde a su cargo.
The Yagyu's tradition ended with the former leader Tajima-no-kami, and Jubei Mitsuyoshi.
La tradición Yagyu terminó con el instructor Tajima-no-kami, y Jubei Mitsuyoshi.
It's obviously a challenge against Sir Hida-no-kami.
Es obvio que es un ataque contra el señor Hida-no-kami.
Hida-no-kami, not to worry.
Hida-no-kami, no te preocupes.
Yagyu Hida-no-kami will certainly win.
Ganará sin duda Yagyu Hida-no-kami.
Well, I presume the best swordsman in all of Japan is Sir Yagyu Hida-no-kami, isn't he?
Bien, imagino que el mejor samurai de todo el Japón es el señor Yagyu Hida-no-kami, ¿ no es cierto?
Hida-no-kami and all of Yagyu School must be quite surprised.
Hida-no-kami y todos los Yagyu deben estar sorprendidos.
But you see, Busshi has been paired up against Yagyu Hida-no-kami.
Pero ya sabes, Busshi ha sido emparejado con el Yagyu Hida-no-kami.
From Yagyu Style, Yagyu Hida-no-kami!
De la Yagyu Ryu, ¡ Yagyu Hida-no-kami!
I was prepared for such consequences once I embarrassed Hida-no-kami like that.
Estoy preparado para las consecuencias de haber avergonzado a Hida-no-kami de esta manera.
Signed, House Advisor Itakura Sogo-no-kami Katsushige.
Firmado... Consejero Mayor Itakura Sogo-no-kami Katsushige.
I sought authorization from House Advisor Sir Itakura Suo-no-kami through Mr. Matsudaira to carry it out.
Busqué la autorización del Consejero Mayor, el señor Itakura Suo-no-kami a través del señor Matsudaira para llevarlo a cabo.
O-kami.
O-kami.
O-kami, my bill.
O-kami mi cuenta.
Because it is not practical, terrorists are'kami'kazes.
Porque no es practico, los terroristas son'kami'kazes.
Bus For Kami Kuga
Autobús a Kami Kuga
I am serving Hosokawa Etsuchu-No-Kami.
Sirvo a Hosokawa Etsuchu-No-Kami.
Rojyu ( administrator ) Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna
Rojyu ( administrador ) Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna
Shogun Swordsmanship Instructor Yagyu Tajimano-Kami Munenori
Instructor espadachín del Shogun Yagyu Tajimano-Kami Munenori
You must realize that you are the elder son of Yagyu Tajimano-Kami-sama.
Debes ser consciente de que eres el hijo mayor de Yagyu Tajimano-Kami-sama.
NAKAMURA Katsuo as Yagyu Tajimano-Kami Munenori
NAKAMURA Katsuo como Yagyu Tajimano-Kami Munenori
SHINICHI ROMIKAMI
SHINICHIROMI KAMI
For our raffle, Mr. William Collins has contributed a week for two in Hawaii... all expenses paid... at the King Kame-ah...
El señor William Collins ha aportado a nuestra rifa una semana en Hawái para dos personas con todos los gastos pagados en el King Kami... Kami...
Kami sama ga mata tameshiteru God tests us once again
Kami sama ga mata tameshiteru Dios nos prueba otra vez
Piccolo and Kami are of one body and mind.
Piccoro y Kami son uno mismo en cuerpo y alma!
Now, Kami is dead, too.
Ahora Kami esta muerto también!
Even Kami will die, but I will become everlastingly immortal.
Mientras que hasta Kami es mortal, yo jamás moriré!
I will carry out my father's vengeance, by killing all of the humans that were given their light by Kami, and doing with this world as I please!
Vengaré a mi padre y mataré a todos los humanos recibieron la luz de Kami. Y después gobernaré como me plazca!
Kami!
Kami?
Kami-sama, mind your own business!
Demonios, Kami, te molestaría no intrometerte? ! Ah, Son Goku.
Welcome, Kami.
Bienvenido, Kami.
Indeed, your father competed against me for the throne of Kami, but I was the one who was chosen as successor.
Tu padre y yo competimos por el Trono Divino y me aceptaron a mi y no a el.
The previous Kami had seen through Garlic's schemes.
El antiguo protector vió las maléficas intenciones de Garlic!
Dissatisfied with the decision, Garlic rebelled against Kami, and as a result, he had his power sealed away by Kami.
Pero Garlic rechazó la decisión y se puso en su contra! Y así el mal de Garlic fue sellado para siempre!
If you hadn't ascended to the throne of Kami, you wouldn't have to die for my vengeance.
Si tu no hubieras tomado el Trono Divino no te tendría que matar para vengarme!
You think a Kami will die so easily?
De verdad creyeron que me matarían así de fácil?
I am still Kami over the earth.
Soy el protector de la Tierra!
How could folks such as yourselves come to the aid of this withered old Kami!
Pelearán por esa excusa del protector? !
Kami-sama, watch on from here.
Lord Kami, mírame desde aquí!
K - Kami-sama, what happened to Garlic Jr?
Lord Kami, donde está Garlic Jr?
Ordinarily, only Kami-sama are allowed to eat of the fruit of this tree.
Su fruta fue creada para que solo los dioses la comieran.
"Then Kami musubi."
" después Kami musubi.
/ ch ³ But the boys at the hose starts supercharging ¿ ali other kami.
Pero los muchachos seguían caminos diferentes.
Let's drink to our new ties.
¡ O Kami! - Bebamos por los nuevos lazos.
Kami saruidasico!
¡ Cio-Cio-San! - ¡ Kami sarundasico! - ¡ Oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]