English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kao

Kao Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
A FOND FACE FROM THE PAST
UN ROSTRO QUERIDO DEL PASADO [NATSUNAKI NO KAO]
A magnificent ship. once the pride of Kao Chung, the most notorious pirate in all China.
Un barco magnífico, que fuera el orgullo de Kao Chung, el pirata más temido de toda China.
Queen of the Pacific. once the pride of Kao Chung, number one pirate of the China Sea.
La Reina del Pacífico, fue el orgullo de Kao Chung, el pirata más célebre del mar de China.
Master Kao will be arriving soon.
Pronto vendrá el Sr. Rikishi. Venga, vamos.
Yes, there could be, Master Kao!
Hay otra Bukeihi.
Master Kao is already there waiting for us
El Sr. Rikishi ya está allí esperándonos.
Master Kao do you have any idea how much the Emperor trusts my judgement?
Sr. Rikishi, ¿ acaso desconoce la confianza que el emperador tiene... - conmigo desde hace tiempo?
Master Kao, why are you still here?
Rikishi, ¿ por qué no te retiras?
This must be Kao's doing
Ha sido Rikishi quien te ha dicho que vinieras.
Master Kao!
- Rikichi. - Sí.
Master Kao and I have come to take you back to the palace
He venido a buscarte. Y el Sr. Rikishi también. Te está esperando.
They're angry with the politicians Kuo-chung and Kao!
- Los abusos de la familia Yu... - han causado el levantamiento.
The next to be executed will be Yang Kuo-chung and Kao Li-hsi!
Ahora debemos matar a Koku Chu y Rikishi.
Master Kao, what is it you wish to tell me without Kuei-fei present?
Rikishi, ¿ qué ocurre? ¿ Crees que la vida de Kiji corre peligro?
SHINJI NANBARA as Kao
Kao : SHINJI NAMBARA
Your name was Kao?
Creo que tu nombre era Kao.
I can't seem to forget Kao.
No puedo olvidar a Kao.
How about you, Kao?
¿ Qué piensas, Kao?
Kao!
¡ Kao!
Kao is breaking out tonight.
Kao va a escapar esta noche.
Kao is breaking out?
¿ Kao escapará?
What will happen to Kao?
¿ Qué le sucederá a Kao?
You won't kill Kao, will you?
¿ No matarás a Kao?
Kill me... like you murdered Kao!
¡ Mátame... como mataste a Kao!
I know you have a good heart... but you weren't able to save Kao's life.
Sé que tienes buen corazón... pero no fuiste capaz de salvar la vida de Kao.
Same old Kao.
El mismo viejo Kao.
Master Kao.
Maestro Kao.
- Master Kao.
- El maestro Kao.
When Master Kao died, did he squeal like this?
Cuando murió el maestro Kao, ¿ chilló así?
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih,
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih,
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih
This is judo expert Kao Chiao.
Este es el experto en judo Kao Chiao.
Judo expert Kao and Taikwondo chief Chin.
El experto en Judo Kao y el experto en Taikwondo Chin.
Kao Chiao.
Kao Chiao.
Only Kao Chiao
Sólo Kao Chiao
I must finish Kao Chiao.
Debo terminar algo con Kao Chiao.
Where's Kao Chiao?
¿ Dónde está Kao Chiao?
Say Teacher Kao or I'll break your other arm.
Debes mostrar respeto y llamarlo maestro Kao o voy a romper tu otro brazo.
He killed Kao and Chin.
Mató a Kao y Chin.
She doesn't deserve Mr. Kao otherwise.
Sino no merecería al Sr. Kao
Mr. Kao is so different from his father.
El Sr. Kao es tan distinto de su padre.
Congratulations, Mr. Kao.
Felicitaciones Sr. Kao. Felicitaciones Sr. Kao.
My compliments, Mr. Kao.
Mis cumplidos, Sr. Kao.
Mr. Kao, be careful!
Sr. Kao, ¡ tenga cuidado!
Watch his sword.
Sr. Kao. Cuidado con su espada.
Stay with Mr. Kao.
Cuiden del Sr. Kao.
Come on, Mr. Kao.
Vamos, Sr. Kao.
Run, Mr. Kao.
Corra, Sr. Kao
Kao... do you intend to betray us?
- ¡ Calla!
The soldiers are demanding your life first, Kao!
Tú eres al primero que quieren los soldados. - ¿ Te has vuelto loco?
Take Mr. Kao and run.
Tomen al Sr. Kao y corran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]