Kaori Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Is it about Kaori, then?
¿ Entonces es Kaoru?
We're not here over your Midori or Kaori.
No se trata de ellas.
KAORI HAYAMI RIE SAOTOME
KAORI HAYAMI RÍE SAOTOME
She is my youngest daughter, Kaori.
Se llama Kaori, y es mi hija más joven.
Kaori.
Kaori...
Lady Kaori, allow me to escort you.
Señorita Kaori, permítame escoltarla a usted.
I am Kaori Yagyu!
¨ ¡ Yo soy Kaori Yagyu!
Lady Kaori is dead!
¡ La señorita Kaori ha muerto!
Kaori?
¡ ¿ Kaori? ! ¨
Hyogo, Kurando, Gunbei and Kaori. All were highly-skilled swordsmen, yet all were defeated.
Hyogo, Kurando, Gunbei e incluso hasta Kaori... todos eran grandes guerreros, y aún así fueron derrotados...
Kaori didn't come.
Kaori no ha venido.
Kaori!
¡ Kaori!
- Kaori!
- ¡ Kaori!
I had totally forgotten about it. It was Kaori's little brother.
Lo había olvidado por completo, era el hermano pequeño de Kaori.
To Reiko Kano From Kaori Tarumi
De Kaori Tarumi para Reiko Kano
Kaori, the Dog God is working through you.
Kaori, el Dios Perro actúa por tu culpa.
My Kaori knew her well.
Mi hija la conocía bien.
Look, Isamu's my friend, and Reiko has always been kind to our family.
Isamu es mi amigo, y Kaori siempre ha sido amable con nuestra familia.
Kaori...
¿ Kaori?
Where's Kaori?
¿ Dónde está Kaori?
Now you love Kaori!
¡ Ahora amas a Kaori!
DAISUKE RYU, MASAYUKI YUI KAORI MOMOI, MITSUKO BAISHO
DAISUKE RYU - MASAYUKI YUI KAORI MOMOI - MITSUKO BAISHO
I'm sorry to bother you, Kaori...
Perdone, Kaori...
I've heard that you're already engaged, Miss Kaori. Is this true?
Se comenta que ya están prometidos, ¿ es cierto?
Just a word or two! Miss Kaori, when are you coming back?
Kaori, ¿ cuándo va a volver?
- Are you... Kaori Doi?
- ¿ Eres Kaori Dai?
I'm Kaori.
Soy Kaori.
Homemaker Kaori Doi is unconscious and in critical condition.
A consecuencia, Kaori Doi, ama de casa, se encuentra en estado crítico.
According to her husband, Takao, the explosion was likely the result of a gas suicide attempt on Kaori's part, after she invested a huge sum of money in gold futures, and the company refused to cancel her contract.
Según su marido, Takao, la explosión fue motivada por un intento de suicidio después de que Kaori invirtiera todos sus ahorros en futuros de oro, y la compañía rechazara cancelar su contrato.
Leo Morimoto Jun Haichi Kaori Kobayashi
Leo Morimoto Jun Haichi Kaori Kobayashi
Kaori...
Kaori...
Kaori?
¡ Kaori! ¿ Qué le hacen?
Kaori?
¿ Kaori?
Kaori's gonna die!
¡ Kaori va a morir!
Kaori's dying!
¡ Kaori está muerta!
Kaori's pain is coming into me...!
¡ El dolor de Kaori, lo siento dentro mío!
Promise to take care of my cousin Kaori
Promete cuidar a mi prima Kaori.
Since then, Karoi has become my only kin
Desde entonces, Kaori fue mi única familia.
Makimura, I promised not to woo Kaori.
Makimura, te prometí no cortejar a Kaori.
Since then, Karoi has become my assistant
Desde entonces, Kaori ha sido mi asistente.
Ryu saeba, Kaori might get jealous if you mixed with us!
¡ Ryo Saeba, Kaori se puede poner celosa si te quedas con nosotras!
He's Ryu Saeba, I'm his assistant Kaori
Es Ryo Saeba, soy su asistente Kaori.
Kaori, go to Laichikok Amusement Park
Kaori, voy al parque Laichikok.
Kaori, where are you?
Kaori, ¿ Donde estás?
Kaori, where are you?
Kaori, ¿ donde estás?
Kaori
Kaori.
Kaori
Kaori...
Kaori, I'm deaf now
Kaori, estoy sordo.
Kaori's now in a room with that foreigner. Go and save her!
Kaori está en una habitación con ese extranjero. ¡ Ve a salvarla!
Break it for me and Kaori to get in
Golpéalo para que yo y Kaori podamos entrar.
- What happenend?
- ¿ Donde está Kaori?