English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kardashian

Kardashian Çeviri İspanyolca

296 parallel translation
She's worse than all the Kardashians combined.
Es peor que todas las Kardashian juntas.
Oh... Just nod if it was a Kardashian.
Asiente con la cabeza si era una Kardashian.
- No. It's, it's not a Kardashian.
No es una Kardashian.
And now, we got Kim Kardashian and her big, Armenian ass pulling brothers right and left.
Y ahora, tenemos a Kim Kardashian y su gran culo Americano halando hermanos a derecha e izquierda.
We're like the Kardashians.
Somos como los Kardashian.
Home to medical marijuana, the Kardashians, the pantieless crotch flash...
Patria de la marihuana como medicina, de los Kardashian y salir de casa sin bragas.
Yes, Kim Kardashian, soon my plan will come to fruition.
Sí, Kim Kardashian, pronto mi plan se verá cumplido.
You spent all morning talking about how many books you could balance on kim Kardashian's ass.
Pasaste la mañana entera hablando de cuantos libros podías balancear en el trasero de Kim Kardashian.
Oh, good. You turned so white I thought I would turn around and see a gunman.
Te has quedado blanca, creo que si me doy la vuelta veré a un hombre armado o a la Kardashian. ¿ Quiénes son?
Got a little Kardashian in there.
Tienes un poco de Kardashian ahí.
Danson, are the rumours about you and Kim Kardashian true?
¿ Son ciertos los rumores de que sales con Kim Kardashian?
Kardashian jeans.
Vaqueros Kardashian.
Like a kardashian.
- Como una famosa.
Now they want to look like Kim kardashian's butt.
Ahora quieren parecerse al culo de Kim Kardashian.
Even though I knew what he meant Because I'd been using a blurry picture Of Kim Kardashian I found on the Internet.
Aunque sabía lo que quería decir porque he estado usando una foto borrosa de Kim Kardashian que encontré en internet.
Kim Kardashian is so sexy.
Kim Kardashian es tan sensual.
- Not yet, but as soon as I'm not grounded { anymore }, I'm hoping to meet Kim Kardashian!
- Aún no pero cuando acabe mi castigo espero conocer a Kim Kardashian.
I'm not a Kardashian.
Yo no soy una Kardashian.
Trying to out-Paris Paris Hilton and out-Kim the Kardashians.
Intentando echar fuera a Paris Hilton y a Kim Kardashian.
Oh, brother, we have to tell jenna We can't do her kardashian sketch Because jack is "bros" with lamar odom.
Oh, tío, vamos a tener que decirle a Jenna que no podemos hacer su sketch de las Kardashian porque Jack es colega de Lamar Odom.
So look, we can't do the kardashian sketch.
Mira, no podemos hacer el sketch de los Kardashian.
You're not Kim Kardashian.
Tu no eres Kim Kardashian.
The Kardashians are in town.
Kim Kardashian está en la ciudad.
Kardashians.
Kardashian ´ s
Ooh, the Kardashian with the big badonkadonk?
¡ La familia Kardashian con su gran trasero?
[laughter] David hasselhoff's liver is so black, It's fucking two of the kardashian sisters.
El hígado de David Hasselhoff está tan negro que se está follando a dos de las hermanas Kardashian.
The Kardashian family!
¡ La familia Kardashian!
Kim Kardashian's ass is what?
¿ El trasero de Kim Kardashian?
Kim Kardashfan channels her own inner Cougar.
Kim Kardashian canaliza sus instintos devoradores.
I want to be like a Kardashian.
Quiero ser como una Kardashian
If I want to see Kim Kardashian being classy, I'll watch E!
Si quisiera ver a Kim Karcashian con clase, vería E!
Last time I heard that, I was holding a finger under the fat Kardashian's nose.
La última vez que escuche esto, estaba sosteniendo un dedo debajo de la gorda nariz de una Kardashian.
So you want the full Kardashian?
¿ Así que quieres un Kardashian completo? No, no.
The full Kardashian it is.
Que sea el Kardashian completo.
Or passing around a kardashian.
- O pasarse una "Kardashian".
You got the Kardashian sisters under the table?
¿ Tienes a las hermanas Karashian bajo la mesa?
These zombies are multiplying faster than Kardashians.
Estos zombies se multiplican más rápido que las hermanas Kardashian.
Oh, one of the Kardashian girls just got her GED.
Una de las Kardashian consiguió su graduado.
Think of it as a Kardashian - - What it lacks in refinement, it makes up for in cargo space.
Piensa en él como un Kardashian... lo que le falta en refinamiento, lo tiene en espacio de carga.
When high schoolers were asked what living American they would want to be, the majority of girls answered Kim Kardashian, and the majority of boys answered any male cast member on the "Jersey Shore".
Cuando se les preguntó a los estudiantes de preparatoria qué clase de personaje contemporáneo querrían ser la mayoría de las muchachas contestó Kim Kardashian y la mayoría de los muchachos contestó que les gustaría ser cualquiera de los personajes de "Jersey Shore."
'Cause I was thinking maybe some Kardashians.
Porque yo estaba pensando en algunos de los fanáticos de los Kardashian.
You're a food critic not a Kardashian. Oh.
Eres una crítica culinaria, no Kardashian.
We're talking Kardashian here.
Como el diamante de Kardashian.
Holy crap, I'm dating Kim Kardashian.
Mierda, estoy saliendo con Kim Kardashian.
Not that I wanted to take it up with kardashian.
No es que yo queria tener el ingenio de las Kardashian
Jimmy, you know how those Kardashian girls all have real big butts?
Jimmy, ¿ Sabes que esas chicas Kardashian tienen todas grandes culos?
Well, khloe kardashian never went to college.
Bien, Khloe Kardashian nunca fue a la universidad.
Well, credit cards and Kim Kardashian.
Bueno, las tarjetas de crédito y Kim Kardashian.
Or a Kardashian. Who is that? Nobody.
Nadie, no son nadie.
I'm Kim Kardashian.
¡ Aah! Soy Kim Kardashian.
Oh, you know Stan. He's a big weirdo.
La última vez que escuche esto, estaba sostieniendo un dedo debajo de la gorda nariz de una Kardashian

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]