English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kardashians

Kardashians Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
She's worse than all the Kardashians combined.
Es peor que todas las Kardashian juntas.
We're like the Kardashians.
Somos como los Kardashian.
Home to medical marijuana, the Kardashians, the pantieless crotch flash...
Patria de la marihuana como medicina, de los Kardashian y salir de casa sin bragas.
Kardashians.
Kardashians.
It has to be Kardashians.
Tienen que ser Kardashians.
I want to watch the kardashians, okay?
Quiero ver The Kardashians, ¿ de acuerdo?
The kardashians is a good show. - Thank you, stanley!
- The Kardashians es un buen programa.
- No, you don't even know! How would he even know the kardashians?
¿ Cómo podría él saber quiénes son los Kardashians?
I'm just watching the Kardashians!
¡ Estaba viendo The Kardashians!
Our nation is still reeling from the tragic deaths of the Kardashians.
Nuestra nación aún se recupera de las trágicas muertes de las Kardashians.
The Kardashians... wiped out, in the blink of an eye.
Las Kardashians eliminadas en un cerrar de ojos.
Trying to out-Paris Paris Hilton and out-Kim the Kardashians.
Intentando echar fuera a Paris Hilton y a Kim Kardashian.
How do you keep up with the Kardashians?
Como estas al tanto de las Kardashians?
That's almost as fast as the Kardashians.
Eso es casi tan rapido como los Kardashians.
The Kardashians are in town.
Kim Kardashian está en la ciudad.
Kardashians.
Kardashian ´ s
Like the Kardashians.
Como las Kardashians.
No, but I can name all the Kardashians.
No, pero puedo nombrar a todos los Kardashians.
We're thinking The Hills meets The Kardashians.
Pensamos en The Hills mezclado con The Kardashians.
These zombies are multiplying faster than Kardashians.
Estos zombies se multiplican más rápido que las hermanas Kardashian.
'Cause I was thinking maybe some Kardashians.
Porque yo estaba pensando en algunos de los fanáticos de los Kardashian.
Kristin never listens to me anymore, and Mandy's got her new family, the Kardashians.
Kristin ya no me escucha, y Mandy tiene su nueva familia, las Kardashians.
We try to keep them innocent, but we're losing them to the kardashians, and lady gaga.
Tratamos de mantenerlos inocentes... pero estamos perdiéndolos con los Kardashians, y Lady Gaga.
And I haven't thought about the Kardashians for hours.
- ¡ Lo se! Y no he pensado en Las Kardashians por cuatro horas.
Look, there's a new disease called the Kardashians, darling.
Mira, hay una nueva enfermedad llamada kardashians, cariño.
Very soon, she will split like an amoeba and become TWO Kardashians.
Muy pronto, se dividirá en dos como una ameba y se convertirá en DOS Kardashians.
I mean, the Kardashians have nothing on the two of you.
Los Kardashian no son nada comparados con ustedes.
Is he a space Armenian?
¿ Es un Armenio espacial? Las Kardashians son Armenias, les gustan los negros, así que debe estar relacionado. No lo sé.
Who do you think we got coming in here, the Kardashians?
¿ Qué gente cree que viene aquí, las Kardashian?
You might as well be praying to leprechauns or unicorns or the motherfucking Kardashians.
También podrían rezarle a los leprechauns o a los unicornios o las hijas de puta de las Kardashians.
I follow the Kardashians.
Yo sigo a las Kardashians.
KARDASHIANS : Where do we begin...?
Kardashians : ¿ Por dónde empezamos...?
Like everything else that's wrong with america, It can be traced back to the kardashians.
Como todo lo demás que está mal en América... se remonta a los pechos de silicona.
This guy gets more air-time than the Kardashians, right?
Ese tío sale más por la tele que las Kardashian, ¿ verdad?
Channel picking up three years ofthe Kardashians?
mantenga el show The Kardashians por 3 años?
It's called Creeping Up on the Kardashians.
Se llama "Asustando a las Kardashians".
The world's full of teen moms and Kardashians, who are just waiting to steal your thunder.
El mundo está lleno de madres adolescentes y Kardashians, que están esperando robarte la primicia.
Do the Kardashians have any school-age children?
Los Kardashians tienen algún niño pequeño?
What about the Kardashians?
¿ Y de las Kardashian?
I only watch'Keeping Up With the Kardashians'.
Sólo veo'Keeping Up With the Kardashians'.
Those Kardashians are so wonderfully pagan.
Las Kardashians son tan maravillosamente paganas.
To bed with the Kardashians.
A la cama a ver a las Kardashian.
Okay, what's the deal with the Kardashians?
De acuerdo, ¿ Cuál es el problema con las Kardashians?
The fuckin'kardashians are on tv!
Las putas Kardashians salen en la Tv!
I'm sorry, we'll talk about shoes and the Kardashians for the rest of the night in gratitude for what just happened.
Lo siento, hablaremos de zapatos y los Kardashians por el resto de la noche en gratitud por lo que acaba de pasar.
Dunno. Kardashians and that.
No sé, Kardashians y eso.
You can explain to me who the Kardashians are for instance.
Podrías explicarme quienes son las Kardashians, por ejemplo.
So, like, how do you keep up with the Kardashians without watching "Keeping up with the Kardashians"?
Entonces, ¿ cómo te mantienes al día con los Kardashians sin ver "Mantente al día con los Kardashians"?
He-he's not, he's a pop culture figure like the Kardashians, you know? Hmm. ( high-pitched ringing ) God.
Es una figura de la cultura pop como las Kardashian, ¿ sabes? Dios.
Well, Catherine, I think it's lovely that you have such a big, loving hairy family, kind of like the Kardashians.
Bueno, Catherine, creo que es muy lindo que tengas una familia tan grande, amorosa y peluda, parecen los Kardashians.
The Kardashians are Armenian, they're into black guys, so there's something to it... I like how his voice goes up at the ends of sentences.
Me gusta como agudiza su voz al final de las oraciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]