English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Katarina

Katarina Çeviri İspanyolca

482 parallel translation
Katarina.
Katarina.
Katarina, are you sure you don't know how to work this?
Katarina, ¿ está seguro que no sabe cómo funciona esto?
Katarina!
Katarina!
Look at Katarina over there.
Mira a Katarina.
Er, Katarina, come over here, my child.
Er, Katarina, ven aquí, mi niña.
Katarina and I are trying to repel any type of boarders.
Katarina y yo estamos tratando de repeler cualquier tipo de huésped.
Katarina, check up on that door and see that it's secure.
Katarina, comprueba la puerta y mira que sea segura.
My handmaiden Katarina will stay with her.
Mi Katarina criada se quedará con ella.
Katarina?
Katarina?
Katarina, this is the Doctor.
Katarina, este es el doctor.
Katarina, go and find Diomede he will be there.
Katarina, ir en busca de Diomedes que estará allí.
Steven is safe, Katarina will bring him...
Steven es seguro, Katarina le traerá...
Oh... and remember Katarina, you must call me Doctor.
Oh... y recordar Katarina, debe llamar a mi doctor.
We've got to get Katarina out of there!
Tenemos que sacar a Katarina de ahí!
Yes, all right, but I won't let you hurt Katarina.
Sí, está bien, pero no voy a permitir que lastimes a Katarina.
Katarina!
Es Katarina!
She was called Katarina.
Ella se llamaba Katarina.
The whole time I had Katarina next to me, with her thick chest and thighs.
Todo el tiempo tenía a Katarina a mi lado, con sus pechos y muslos gruesos.
Then, one of them, the bolder one, got right close to us and then he started crouching next to Katarina.
Entonces, uno de ellos, el más atrevido, se acercó hasta donde estábamos y se puso en cuclillas al lado de Katarina.
Then unexpectedly Katarina said :
De repente oí decir a Katarina :
I heard Katarina whisper on his ear and laugh.
Oí a Katarina susurrarle al oído y reír.
Katarina said : "Now go with her".
Katarina dijo : "Ahora ve con ella".
Katarina was now on his side, looking at him, and held him from behind.
Katarina yacía de lado, mirando, y lo sujetaba por detrás.
Katarina unbuttoned his pants and started to play with him.
Katarina le desabrochó los pantalones y comenzó a jugar con él.
Katarina!
¡ Katarina!
Katarina! Come down!
¡ Katarina, baja!
Katarina! Katarina!
Katarina, Katarina.
We'll tell her to come down, eh? Katarina!
Le diremos a Katarina que baje.
- Katarina!
- ¡ Katarina!
By the way, Peter and Katarina are going to call you on Monday.
Por cierto, Peter y Katarina te llamarán el lunes.
And what will you tell Peter and Katarina? To hell with all that!
¿ Qué les dirás a Peter y a Katarina?
- Katarina has a crush on you.
Ten cuidado, últimamente cada vez le gustas más.
- Actually, Katarina wrote it.
- De hecho, lo escribió Katarina.
So Katarina wrote it and read it to me on the phone.
Así que Katarina lo escribió y me lo leyó por teléfono.
Things are rotten between us. Cheers, Katarina, my poppet!
Ahora mismo, sinceramente, es una mierda.
- What is it, Katarina? - Nothing.
- ¿ Qué te pasa, Katarina?
I am nothing but a spineless jellyfish. - Jellyfish?
Lo más extraordinario... es que, según Katarina, no tengo lo que hay que tener.
I wish Katarina would learn to cook like that.
En serio, ojalá Katarina supiera cocinar como tú.
"This is what he says : " I'll agree to a divorce, " " if Katarina gives up her claim to our assets in Switzerland. " "
Y la calculadora dice, "Aceptaré el divorcio... si Katarina renuncia a los bienes de Suiza."
- But Katarina, I've said...
- Por favor... - Y Peter dice...
But then Katarina and I are children.
Coño, Katarina y yo somos como dos niños pequeños.
Deep down, Katarina is a little girl who is crying because she has fallen down and no one comforts her.
En el fondo, ella es una niña que llora... porque se ha caído y se ha hecho daño... pero nadie va a consolarla.
I cry because Katarina can't love me, in spite of my bad behaviour.
Y lloro porque Katarina no puede quererme. Aun así, soy cruel y malo con ella.
You think you're that bloody indispensable, my dear Katarina?
¿ Tan absolutamente imprescindible te crees... mi querida Katarina?
Katarina and Peter go through hell because they don't communicate.
- ¿ El qué? Ya sé porqué Katarina y Peter viven en un infierno.
- Did you hear that, Katarina?
¿ Oyes?
Cheers...
Salud, Katarina mía.
The funny thing is that according to Katarina,
E imaginativo.
Katarina is a much better cook.
Katarina tiene mucha más mano que yo.
- You hear that, Katarina?
¿ Lo oyes, Katarina?
Katarina is a businessman, with equal stress on both words.
Katarina es un hombre de negocios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]