English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kayama

Kayama Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Kayama has rooms for rent, so he can stay there
Kayama tiene habitaciones en alquiler, así que Kameda puede quedarse allí.
Tohata may have a lot of influence but forcing his woman onto Kayama...
Tohata puede que tenga mucha influencia, pero... Forzar a su mujer en casa de Kayama...
The army had reported Kameda officially dead and so Ono had sold Kameda's inheritance his father's 125-acre farm, through Kayama
"El ejército daba a Kameda por oficialmente muerto". "Así que Ono vendió la granja de 125 acres del padre de Kameda a través de Kayama".
Kayama is now about to marry Nasu Taeko in exchange for 600,000 yen
"Kayama está a punto de casarse con Taeko... a cambio de 600.000 yenes".
But, Kayama is a weak man who cannot assert himself
"Kayama es demasiado débil para hacerse valer".
I was just listening to Kayama's views on life
Tan sólo estaba escuchando la visión de la vida de Kayama.
Mr Kayama is waiting to take you home
El Sr. Kayama quiere llevarte a casa.
I wish to see Mr Kayama
Quiero ver al Sr. Kayama. ¿ Lo llamará?
He asked me to give this to you
El Sr. Kayama me pidió que le entregara esto en mano.
Isn't that Mr Kayama's letter?
Pero... ¿ No es la carta del Sr. Kayama?
KAYAMA INN LODG INGS
POSADA KAYAMA-SO
Kayama Jumpei is the name a pitifully wronged former soldier
Jumpei Kayama. Un lamentable ex-combatiente.
Mr Kayama, I shall see you tonight
Adiós, Sr. Kayama. Esta noche, entonces.
They say I'm to marry Mr Kayama
Quieren que me case con el Sr. Kayama.
Did you hear that, Mr Kayama?
¿ Ha oído, Sr. Kayama?
Mr Ono, Mr Kayama don't try to blame Mr Tohata
Sr. Ono y Sr. Kayama. No traten de culpar al Sr. Tohata.
Right, Kayama?
¿ Tengo razón?
I give it to Mr Kayama
Se los dio al Sr. Kayama.
Mr Kayama, don't just stand there
No te quedes ahí parado.
Listen, everybody it's all for Mr Kayama
¡ Escuchadme todos! ¡ Esto es para el Sr. Kayama!
Kayama's brother passed it on
A través del hermano de Kayama.
Did you hear about Kayama?
¿ Sabe lo de Kayama?
Kayama will take me home
Haré que él me lleve a casa.
Mr Kayama almost committed suicide
El Sr. Kayama casi se suicida.
I love Mr Kayama
Amo al Sr. Kayama.
Mr Kayama was in the way, and look how she responded!
Dijo que Kayama... estaba de camino, ¡ pero fue ella!
You put them in front of me on purpose then looked at Mr Kayama and smiled
Lo has puesto delante mío a propósito. Miraste al Sr. Kayama y sonreíste.
Right, Mr Kayama?
¿ Verdad, Sr. Kayama?
Then I'll ask him
Yo preguntaré al Sr. Kayama.
By the way Miss, did you know that Kayama-san is driving a bus in Ito in Izu?
Por cierto, señorita, ¿ sabía que el Sr. Kayama conduce un autobús de Ito a Izu?
Kayama-sensei's doing that?
¿ El Sr. Kayama hace eso?
Kayama-san was your teacher, right?
El Sr. Kayama era tu profesor, ¿ verdad?
Do you think what he said about Kayama-sensei is true?
¿ Crees que lo que ha dicho sobre Kayama es verdad?
Kayama-sensei is there.
Kayama está ahí.
Mother, Kayama-sensei was here!
¡ Mamá, el Sr. Kayama estaba aquí!
Kayama-sensei?
¿ El Sr. Kayama?
I went to see Kayama-sensei.
Fui a ver al Sr. Kayama.
She was dancing with Kayama-sensei.
Bailaba con Kayama.
You've danced with Kayama-san, too haven't you.
También bailaste con Kayama, ¿ no?
You can't forget Kayama-sensei, can you?
No puedes olvidar a Kayama, ¿ verdad?
Are you saying that when you're dancing with me it's like dancing with Kayama-san?
¿ Estás diciendo que cuando bailas conmigo es como bailar con Kayama?
Did you see Kayama-sensei?
¿ Has visto al Sr. Kayama?
I found Kayama-sensei.
Encontré al Sr. Kayama.
After hearing Kayama-sensei, I know what I need to do.
Después de oír a Kayama, sé qué necesito hacer.
YUZO KAYAMA REIKO DAN
YUZO KAYAMA REIKO DAN
YUZO KAYAMA
KAYAMA Yuzo
YUZO KAYAMA TSUTOMU YAMAZAKI
YUZO KAYAMA TSUTOMU YAMAZAKI
Yuzo Kayama
KAYAMA Yuzo
MICHIYO ARATAMA YUZO KAYAMA
MICHIYO ARATAMA YUZO KAYAMA
Yuzo Kayama.
Yuzo Kayama.
Mr Kayama, what's the matter?
¡ ¿ Qué te pasa? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]