English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kesakichi

Kesakichi Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Before the messenger could answer Enters Kesakichi, Orin's grandson.
Antes de que el mensajero pueda contestar, entra Kesakichi, el nieto de Orin.
Kesakichi!
¡ Kesakichi!
It was Kesakichi that taught me this song.
Ha sido Kesakichi, quien me ha enseñado esta canción.
Son, we have to tell it to Kesakichi.
Hijo, debemos decírselo a Kesakichi.
Neither Tatsuhei, nor Kesakichi, not one man in the village, fishes as well as I do.
Ni Tatsuhei, ni Kesakichi, ni ninguno de los hombres del pueblo pescan tan bien como yo.
- Tatsuhei, Kesakichi...
- Tatsuhei, Kesakichi...
This one isn't here for love, nor for wanting to marry Kesakichi.
Esa no viene aquí por amor, ni porque quiera casarse con Kesakichi.
Kesakichi, smack that girl.
Kesakichi, dale un tortazo a esta chica.
Kesakichi went out as well.
Kesakichi también ha salido.
Kesakichi, I will leave tomorrow night.
Kesakichi, yo me iré mañana por la noche.
Kesakichi, stop talking and go to work.
- ¡ Kesakichi! ¡ Cállate y ponte a trabajar!
Kesakichi will inherit from Tatsuhei to become the master of the family
Después de Tatsuhéi, es Késakichi... quien se convertirá en el jefe de la familia.
No, Kesakichi
¡ No quiero, cerdo!
I'm just imitating your Kesakichi's song
No hacía más que copiar lo que canta Kesa.
Is that Kesakichi?
- ¿ Késakichi canta eso?
Kesakichi, are grandma's teeth ghost teeth?
¿ Cómo te atreves a cantar eso? ¡ Ven aquí!
Where are Tatsuhei and Kesakichi?
¿ Dónde están Tasuhéi y Késakichi?
Kesakichi!
¡ Késa-yan!
Kesakichi
¡ Matsu!
Kesakichi, come in to warm yourself
Késa, pasa y ven a calentarte.
Kesakichi, when finished there bring the feculent wine here
Késakichi, cuando acabes con eso, lleva el jarrón de sake a la sala.
25 years from now I will go there too. Kesakichi will carry me
Dentro de 25 años también me tocará venir a mí, sobre la espalda de Késakichi.
And another 25 years later Kesakichi must go too.
Otros 25 años después y será Késa quien venga.
Kesakichi had better not go
¡ Késa, quédate aquí!
Kesakichi
- ¡ Matsu!
Kesakichi
¡ No lo hagáis!
Kesakichi
¡ Késakichi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]