Keto Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Well... it's... books with pictures of men and women in bed.
Oye, Keto-san... ¿ Conoces esos libros... con pinturas de hombres y mujeres en la cama?
They called me Yamatoqueto there.
Me apodaban "Yamato Keto".
What a splendid cake, my dear Keto!
Es un pastel magnífico, estimada Ketó.
I've, I've been doing some reading, and I've called the keto...
He estado leyendo un poco, y he encontrado un tratamiento para la epilepsia llamado dieta ceto- - cetogénica.
For more information on the ketogenic diet, please call the Charlie Foundation at : All over the rainbow
Para más información sobre la dieta cetogénica por favor llame a la Fundación Charlie Para la Cura de la Epilepsia Infantil, al 1-800-FOR-KETO
KETO
KETO
Adiro Abetutu AIaketu of Keto.
- Eso es. -... AIaketu de Keto...
For how long has the Keto dynasty existed?
¿ Hace cuánto tiempo existe Ia dinastía de Ios reyes de Keto?
The 49th king. Doesn't have a specific date when it was founded, it is not precise.
- Pero Ia fecha de Ia fundación... de Keto no es exacta.
AIaketu means "the lord of the land of Keto".
"AIaketu" quiere decir "señor de Ia tierra de Keto".
We have come to Keto... to find out a bit about... and to retrace Pierre Verger's path.
Estamos en Keto... para saber un poco... Para rehacer... el trayecto del señor Pierre Verger.
" In Keto, I was initiated in divination... as a babalaô, fataer-of-tae-secret... and was given a new name, Fatumbi... waica means'born again taanks to Ifá'.
" En Keto fui iniciado en la adivinanza... como Babalaô, padre del secreto... y recibí un nuevo nombre, Fatumbi... que significa :'nacido otra vez gracias a lfâ'.
Tae town of Keto was particularly important for me... because tae first candomblé aouses in Baaia... aad been founded by people from taere. "
La ciudad de Keto era particularmente importante... para mí, pues los primeros terreros de candomblé de Bahía... fueron fundados por personas de su origen. "
When I got there I saw all of the orixás from Keto.
Cuando llegué, vi a todos Ios Orixás de Keto.
But one very important period for Bahia... was when the people from the kingdom of Keto were brought over.
Una época... muy importante para Bahía... fue cuando vinieron... Ias personas traídas del reino de Keto.
Later, the Fon from Abomey... conquered the Nago territory all the way to Keto.
Mucho después, Ios Fon de Abomey... conquistaron al territorio Nagô hasta Keto.
Keto.
Keto.
Leave something for our wedding night.
Keto, deja algo para nuestra noche de bodas.
Keto!
Keto.
Keto, good morning.
Keto, buenos días.
Keto, good night.
Keto, buenas noches.
Keto, wake up.
Keto, despierta.
Trip and I have left Keto-Enol... where we had a successful first contact with the Enolians.
Trip y yo dejamos Keto-Enol, donde tuvimos un exitoso primer contacto con los Enolianos.
Set a course for Keto-Enol.
Trace un rumbo a Keto-Enol.
Every ship leaving Keto-Enol was being boarded and searched.
Cada nave que deja... Keto-Enol es abordada y revisada.
My father and I were working at a transport yard on Keto-Enol.
Mi padre y yo trabajábamos en un yate de transporte en Keto-Enol.
You're Keto's son?
¿ Eres el hijo de Keto?
Listen, Keto, have you noticed all your boys being cuffed lately?
Escucha, Keto, has notado Todos tus hombres siendo arrestados ultimamente?
A deficiency of the branched-chain alpha-keto acid dehydrogenase complex, which catalyzes the catabolism of the branched-chain amino acids...
Una deficiencia de la cadena ramificada ácido alfa-ceto deshidrogenada, Que cataliza el catabolismo de la cadena ramificada de aminoácidos...
She is protected by Poseidon and Keto, and she carries the mark of Keres.
Está protegida por Poseidón y Ceto... y lleva la marca de las Keres.
Father, as an instrument of Gaia, she is protected by Poseidon and Keto, and carries the mark of Keres.
Padre... al ser un instrumento de Gaia... está protegida por Poseidón y Ceto... y porta la marca de las Keres.
I am the Oracle of Gaia, so be warned, I am protected by Poseidon and Keto and carry the mark of Keres.
Soy el oráculo de Gaia, así que tengan cuidado... estoy protegida por Poseidón y Ceto y llevo la marca de las Keres.
You're protected by Poseidon and Keto and carry the mark of Keres.
Estás protegida por Poseidón y Ceto... y llevas la marca de las Keres.
You know the dangers of diabetic keto acidosis.
Sabes los peligros de la diabetes.