Kilos Çeviri İspanyolca
8,275 parallel translation
And it's 7.8 pounds. Wow.
Y pesa tres kilos y medio.
7.8 pounds of lousy parenting.
Tres kilos y medio de padres terribles.
How the hell does she let her develop an 8-pound tumor?
¿ Cómo ha permitido que desarrolle un tumor de cuatro kilos?
This guy stalked and murdered a 90-pound girl, which makes him a coward in my book.
Ese tipo acosó y asesinó a una chica de 45 kilos... lo que en mi opinión le convierte en un cobarde.
What, well over 200 pounds of gold.
Algo como... Más de 100 kilos de oro.
Best we got is male, white, around 5'9 ", dark hair, 170 pounds, give or take.
Lo mejor que conseguimos, es masculino, blanco, 1,75 de altura, cabello negro, 77 kilos, más o menos.
The guy who wore these clothes was about six feet, maybe 180, 200 pounds.
- y pesaba entre 80 y 90 kilos. - ¿ Qué hay de sus heridas?
I think I got your guy.
Creo que lo tengo. 1,85 y 86 kilos.
It's like a 50-pound backpack on It's like a 50-pound backpack on there dragging us down. There dragging us down.
Sí, absolutamente, es como tener 20 kilos sobre la espalda, que nos va aplastando.
Will take down a 200-pound man.
Derribará a un hombre de noventa kilos.
Two kilos.
Dos kilos.
Now... the evidence against him was two kilos of cocaine, which went missing after the defendant, Mr. Agos, removed it from the evidence room.
La prueba en su contra eran de dos kilos de cocaína, que desaparecieron después que el acusado, el Sr. Agos, se los llevara de la sala de pruebas.
Where did you recover the two kilos of cocaine,
¿ De dónde recuperó los dos kilos de cocaína,
It's not worth it unless you can make out with 10 pounds of breadsticks for the road.
No vale la pena si no sales con cinco kilos de palitos de pan para el camino.
Carry upwards of five pounds of explosives.
Podría cargar con algo más de dos kilos de explosivos.
If it's loaded with five pounds of that same stuff that blew up Minas, they're looking at a lot bigger target and a lot more casualties.
Si se carga con cuatro kilos de lo mismo... que mató a Minas, tienen en mente un blanco mucho mayor... y muchas más víctimas.
I know I had a lot of kilos from Escobar because I know the stamp.
Sé que tenía muchos kilos de Escobar porque conozco el sello.
When you have a Colombian connection, if they bring you 1,500 kilos and you have it in a place, you're already responsible for that.
Cuando tienes un contacto colombiano si te traen 1.500 kilos y los tienes guardado ya eres responsable por eso.
I don't care if tomorrow the kilos goes down $ 2,000 apiece, $ 3,000, $ 5,000...
No me importa si mañana los kilos se venden a $ 2.000, $ 3.000, $ 5.000 cada uno.
So when they come out of there, they come out with a whole bunch of grocery, but underneath all of that, you got kilos.
Cuando salen de ahí salen con bolsas de comestibles pero debajo de eso, hay kilos de drogas.
Adam would do his business... i.e. sell his dozens of kilos of cocaine in a day... and at the end of the day, he'd have to make a serious move, like take his money and / or drugs out of the building and bring'em to wherever his stash house was.
Adam hacía sus negocios es decir, vender varios kilos de cocaína por día y al final del día, tenía que hacer algo importante y llevarlo a su lugar de almacenamiento.
6'5 ", 290 pounds.
Mido 1.96 mts, y peso 134 kilos.
Well, they just lost 50 grand in drug money and five kilos of cocaine.
Porque acababan de perder $ 50.000 de venta de drogas y cinco kilos de cocaína.
He said, "There's several hundred thousand in cash, and, uh, at least ten kilos."
Dijo : "Hay miles de dólares en efectivo y al menos diez kilos".
A wisp over a hundred pounds,
Un poco más de 45 kilos...
Um, one and a half kilos.
Un kilo y medio.
So let's talk about the two kilos of cocaine that you never returned to evidence.
Hablemos de los dos kilos de cocaína que nunca devolviste a pruebas.
Yeah, have you ever tried to move 100 pounds of passed-out drunk?
Claro, ¿ has tratado alguna vez de mover a una persona de 45 kilos, desmayada y borracha?
Using the standard force algorithm, with his weight and muscle mass, A.J. Martin's fist hit Paula's face at more than 700 pounds per square inch, four times the force your average middle-aged couch potato could exert.
Usando un algoritmo de fuerza estándar, con su peso y masa muscular, el puño de A.J Martin golpeó el rostro de Paula en más de 300 kilos por pulgada cuadrada, cuatro veces la fuerza que un sedentario promedio podría ejercer.
C4, approximately 2 kilos.
C4, aproximadamente dos kilos.
You ever resect an infarcted colon on a 300 pound petty officer?
¿ Alguna vez le has estirpado el colon a un suboficial de 140 kilos?
I was discussing the pros and cons of Lacey posing naked like meat in a butcher's window when the butcher's wife is at home eating rice cakes just to lose a couple pounds before bathing suit season!
Estaba discutiendo los pros y contras de Lacey posando desnuda mientras la esposa del carnicero está en la casa comiendo torta de arroz ¡ solo para perder un par de kilos antes de la temporada de bikinis!
Rock looks to be a couple hundred pounds.
La roca parece ser de unos 100 kilos. Aún si llegamos allí antes de que se sumerja,
Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it.
Suficiente como para romper dos ventanas y llevarse a un hombre de 80 kilos por delante.
Okay, so if a man weighing 160 pounds, with an arm span of 69 inches and a height of 72 inches reaches down at a 90-degree angle to, uh, pick up a man weighing 200 pounds, could he lift him?
Bueno, tenemos a un hombre que pesa 72 kilos, con un alcance de brazos de 175 cm y una altura de 1.82 metros que se inclina en un ángulo de 90 grados para levantar a un hombre que pesa 90 kilos... ¿ podrías levantarlo?
We have stolen gunpowder, pounds of it, packed tightly and hidden,
Hemos robado pólvora, kilos de ella, envasada herméticamente y oculta,
495 pounds.
225 kilos.
Probably not as many as we found online claiming to have clean-and-jerked 500 pounds.
Probablemente no tantos como los que hemos encontrado en internet afirmando que levantan 225 kilos en dos fases.
You might recall him from the photo he posted of himself clean-and-jerking 532 pounds
Puede que le recuerdes de la foto que publicó de sí mismo levantando en dos tiempos 237 kilos
- Uh 1 ½ kilos. - Whoa!
De un kilo y medio.
It weighs 65 kilograms.
Y pesa 65 kilos
The whole car only weighs 900 kilograms.
El auto entero solo pesa 900 kilos
- 20 kilos of pure Passion. - You're watching global.
20 kilos de pura pasión.
They got the 20 keys.
Se llevaron los 20 kilos.
Those 20 kilos are almost two million street value.
Esos 20 kilos tienen un valor de casi dos millones en la calle.
Those 20 keys of Passion.
Esos 20 kilos de Pasión.
Or, that 20 kilos we ripped from the club.
O, esos 20 kilos que robamos del club.
20 kilos of H.
20 kilos de H.
Suspect is approximately six-foot-two, 190 pounds, right-handed, and extremely comfortable with firearms.
El sopechoso es de aproximadamente un metro noventa 86 kilos, diestro y muy experimentado con armas de fuego
The man who killed Flynn is six-foot-two, 14 stone, and has a glass eye.
El hombre que mató a Flynn mide 1'88 metros, pesa casi 89 Kilos, Y tiene un ojo de cristal.
My name down. It does put a huge damper It does put a huge damper between me and kelley.
Está bien, es parte del juego, pero eso pone un gran obstáculo entre Kelley y yo, porque ya no es solo Kelley cargando 20 kilos a sus espaldas por mi hija, ahora ella tiene 20 kilos más por mi parte,