English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kingo

Kingo Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
I deliberately sent Kingo to Kyoto.
He mandado a Kingo a Kioto aposta.
Or our entire fortune will revert to Kingo.
O toda nuestra fortuna revertirá en Kingo.
If Kingo lives here what will happen to me?
¿ Si Kingo vive aquí qué pasará conmigo?
Kingo refuses to get married.
Kingo no quiere casarse.
If Kingo does what he says he will...
Si Kingo hace lo que dice.
Kingo's marriage should be the priority.
El matrimonio de Kingo debería ser la prioridad.
Kingo, won't you change your mind?
Kingo, ¿ por qué no cambias de opinión?
Listen, Kingo.
Escucha, Kingo.
Are you still a tutor at Kingo's?
¿ Sigues de tutor en casa de Kingo?
I'm going to Kingo's.
Voy a casa de Kingo.
I'll help Kingo solve his problems.
Ayudaré a Kingo a resolver sus problemas.
- And you'll be kingo
- And you'll be kingo
- Ay, ay, kingo!
- Ay, ay, kingo!
And you'll be kingo
And you'll be kingo
It was a boy, and they named him Kingo.
Un hijo a quien llamaron Kingo.
Lookee here, Kingo.
Mira, Kingo.
All right? Upsy-daisy. Here goes, Kingo.
Mira, esta máscara cómica.
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm laughter raising peaceful ripples around us.
Con Kingo en nuestras vidas, todo eran alegrías con olas tranquilas acariciando la orilla a nuestro alrededor.
It's Kingo.
Es Kingo.
Kingo?
¿ Kingo?
Kingo, fight it off.
¡ Kingo! No te rindas.
There's nothing... nothing we can do, Kingo. But you're the son of a samurai. You can't let a little illness get the better of you.
Aunque estemos tan desvalidos, Kingo ¡ un buen samurái nunca debe dejar de luchar!
I need to go out. Please look after Kingo.
En mi ausencia, cuide de Kingo.
As you can see, Miho is too weak, so please take care of Kingo.
Como Miho también está enferma le ruego que cuide de Kingo.
It won't be long now, Kingo.
Kingo, sólo un poco más.
Your getting up won't do Kingo's fever any good.
¡ Levantarse ahora no será bueno para la fiebre de Kingo!
"I'll be back by evening, so please look after Kingo."
"Volveré por la tarde." "Cuida de Kingo."
With his fever still raging and in a coma, Kingo died two days later.
Asolado por una altísima fiebre y en coma Kingo murió un par de días más tarde.
The fact is, I can hardly wait to join Motome and Miho and Kingo in that world to which they have gone ahead.
Mucho mejor haría en unirme rápidamente a Motome, Miho y Kingo en el reino del más allá.
Takekichi, go to Kingo's house and tell him to come at six thirty.
Takekichi, vete a la casa de Kingo y dile que venga a las seis y media.
Kanda Kingo?
¿ Kanda Kingo?
- Are you Kanda Kingo?
- ¿ Tú eres Kanda Kingo?
Kingo was kidnapped!
¡ Kingo ha sido secuestrado!
Kingo kidnapped?
¿ Kingo secuestrado?
They had some business with Kingo, they told me to beat it.
Tenían algún asunto con Kingo, dijeron que me golpearían.
They said they have business with Kanda Kingo, which means they knew he was coming here, and were waiting for him.
Ellos dijeron que tenían negocios con Kanda Kingo, lo cual significa que ellos sabían que venía aquí, y le estaban esperando.
Welcome back. What about Kingo?
Bienvenido. ¿ Qué pasa con Kingo?
No. I've sent Shiro to Kingo's house too.
He enviado a Shiro a casa de Kingo.
If they bring Kingo back safely, I don't mind paying even 300 ryo.
Si traen a Kingo de vuelta sano y salvo, no me importa pagarles los 300 ryo.
I'm going to claim Kingo right now!
¡ Voy a rescatar a Kingo ahora mismo!
This is for Kingo's ransom.
Esto es para el rescate de Kingo.
Railway telephone service... paging Mr. Kingo Gondo of national shoes.
Servicio telefónico de la estrada de hierro... Ilamando Sr. Kingo Gondo de la Nacional Shoes.
Look at that view, Kingo!
Mira qué vistas.
Kingo, I don't know if you know, but you're dressed as Elvis.
Eh Kingo, No sé si lo sepas, pero estas vestido de Elvis.
Mate, I'm not dressed as Elvis, I'm dressed as Kingo. That's different.
Amigo, no estoy vestido de Elvis, estoy vestido de Kingo, que no es lo mismo.
"Mr Kingo here, Mr Kingo there..."
La esposa : "Señor Kingo acá, Señor Kingo allá..."
Guys like you are the next Kingo, Virus, Bonanza.
Aquellos como ustedes son los próximos Kingo, Virus, Bonanza.
- Kingo!
- ¡ Kingo!
Kingo...
Kingo...
Don't let it beat you.
Kingo, ¡ no debes perder! ¡ No debes!
Mr Kingo, my foot!
¡ Señor Kingo, mi huevo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]