English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kino

Kino Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
KINO EYE On Its First Reconnaisance First Series of a Cycle "Tapestry of life" Production of the Film Office of Goskino.
CINE-OJO Su primer éxito Primera Película del Ciclo "El Tapiz de la vida" Producción de la Oficina de Películas de Goskino
KINO EYE At the Church Holiday or The Effect of Homemade Vodka on the Village Women.
CINE-OJO La Fiesta de la Iglesia o Los Efectos del Vodka casero en las Mujeres de la Aldea.
Kino Eye moves time backwards.
Cine-Ojo retrocede en el tiempo.
Kino Eye tells how this camp was founded and built.
Cine-Ojo va a explicar como se fundó y construyó este campamento.
Kino Eye on the Chinese Magician.
Cine-Ojo en "El Mago Chino".
Kino Eye continues the Pioneer's thought.
Cine-Ojo va a llevar a cabo la idea de los Pioneros.
Kino Eye shows how one dives properly.
Cine-Ojo va a enseñar cómo zambullirse correctamente.
Kino Eye witnesses the birth of the village troop of Young Leninists.
Cine-Ojo va a ser testigo del nacimiento en la aldea del grupo de Jóvenes Leninistas.
Kino Eye at a state "country home".
Cine-Ojo visita una "casa de campo" estatal.
2000 meters of Kino Eye stride, soviet!
2000 METROS DE ZANCADAS DE CINE-OJO. ¡ SOVIET!
I GOT THIS TELEGRAM FROM HIM YESTERDAY MORNING. " AM TWO BOTTLES AHEAD IN OFFICERS'DRINKING CONTEST.
Está en casa del coronel Kino, comisario ; recibí este telegrama ayer por la mañana.
Good evening, Kino.
- Buenas noches, Kino.
What are you up to, Kino?
¿ Qué estás haciendo, Kino?
Kino!
Kino!
Hey, have you seen Kino?
¿ has visto a Kino?
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
Así que espero que todos vosotros os llevéis un buen regalo de Royston Vasey y, si os gustan las películas, vi una película en el Kino aquí una vez y fue... bastante bueno, así que, alles klar!
Club Kino.
Club Kino.
Not now, Keanu Mokokokakau.
¡ Ahora no, Kino Mohaka Kakoa!
I've got a Kino I bought in the French sector.
Tengo un kino en el sector francés.
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
Este fragmento nos cuenta la historia de Kino.
I'm calling it a kino, you know, after the Russian- -
La llamé un Kino, Ya sabes, por los rusos...
Okay, so you figured out where they keep the kinos,
Bueno, entonces has descubierto donde almacenan los Kino
I'm calling it a kino- -
La llamé a Kino...
We can use the kino to find out.
Podemos usar el Kino para averiguarlo.
They also have the kino.
Ademas tienen el Kino.
I put a kino into search mode and sent it into unpressurized areas of the ship Looking for an active console somewhere.
Puse un kino en modo de búsqueda y lo mandé a las zonas despresurizadas de la nave buscando una consola activa en algún lugar.
I asked him how the kino works...
Le pregunté como funciona el kino...
We saw what it was going to be like On the kino.
Hemos visto cómo iba a ser en el Kino.
Yeah, there was a kino already there?
Sí, había ya un kino allí?
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet.
Hemos salido de FTL, la puerta marcó y hemos enviado un kino para ver el planeta.
We only sent one kino, right?
Solo mandamos un kino, no?
I suggest that we quarantine everyone who went through To retrieve this kino.
Sugiero que pongamos en cuarentena a todo aquel que fue a recuperar este kino.
On the, uh, kino recording,
En el, uh, kino está grabando.
The kino has night vision.
El kino tiene visión nocturna.
So scott thought That he was sending the kino back to the destiny, But he was actually sending it back to the planet,
Entonces Scott pensó que enviando el "kino" de vuelta por la puerta a la Destiny, pero en realidad lo estaba enviando de vuelta al planeta, pero al pasado.
That was really us on the kino.
Esos realmente somos nosotros en el KINO.
Us in a previous unaltered timeline, Modified now by the introduction of the kino from the future.
Nosotros en una línea del tiempo previa inalterada, modificada ahora por la intromisión del KINO del futuro.
Getting kino visuals.
Obteniendo visualizaciones del "kino"
It's because a solar flare interfered with gate travel, And I managed to send this kino
Es porque una llamarada solar interfiere con los viajes através de la puerta, y me las arreglé para enviar este "kino"
- Check the Kino footage!
- ¡ Comprueben la grabación del Kino!
Eli, you were flying a Kino in everyone's face last night.
Eli, tú estabas usando un Kino delante de todos anoche.
Are you sure there's nothing in the Kino footage?
¿ Estás seguro de que hay nada las grabaciones del Kino?
We have an active gate, and we sent through a Kino.
Tenemos una Puerta activa, y enviamos un Kino.
So the Kino did pick up something.
- Entonces el Kino sí vio algo.
The Kino kept recording, but the file must have gotten corrupted in the transfer.
El Kino siguió grabando pero el archivo parece que se corrompió al transferirse.
The Kino kept recording until you came into the room. So let's hear it.
El Kino siguió grabando hasta que llegó a la habitación.
The rest of the Kino footage?
¿ Dónde está el resto del metraje del Kino?
I need you to operate the Kino for me.
Necesito que manejes un Kino por mi.
Eli, you realize the odds of anybody finding a kino
Eli, te das cuenta de las probabilidades de alguien encontrando un Kino
The kino's sending back pictures.
El kino está enviando imágenes.
What's with the kino?
¿ Qué hacen con el Kino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]