Klingons Çeviri İspanyolca
850 parallel translation
We are to "proceed to Organia and take whatever steps are necessary to prevent the Klingons from using it as a base."
Debemos "proceder hacia Organia y tomar los pasos que sean necesarios para evitar que los klingons lo usen como base".
Denying Organia to the Klingons.
Negarles Organia a los klingons.
Gentlemen, my government has informed me that the Klingons are expected to move against your planet with the objective of making it a base of operation against the Federation.
Señores, mi gobierno me ha informado que los klingons se movilizarán contra su planeta para convertirlo en una base de operaciones en contra de la Federación.
You have none with the Klingons.
Con los klingons, no.
The Klingons are a military dictatorship.
Los klingons son una dictadura militar.
I assure you that if you don't take action to prevent it, the Klingons will move against you just as surely as your sun rises.
Les aseguro que si no actúan para prevenirlo el ataque de los klingons será tan seguro como la salida de su sol.
I have seen what the Klingons do to planets like yours.
Yo he visto lo que los klingons les hacen a planetas como este.
Harmless to the Klingons.
Inofensivo para los klingons.
And if I know the Klingons, you'll be learning it the hard way.
Y si conozco a los klingons, aprenderán de la forma difícil.
We Klingons have a reputation for ruthlessness.
Los klingons tenemos la reputación de ser despiadados.
But sooner or later, they're gonna start resenting how the Klingons run things.
Pero tarde o temprano empezarán a resentir las costumbres klingon.
If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance.
Si pudiéramos probarles que podrían hacer algo para contraatacar y desequilibrar a los klingons.
I'm certain the Klingons will provide whatever is necessary.
Seguro que los klingons nos darán lo que sea necesario.
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Quizá no podamos destruir a los klingons, pero sí detenerlos.
Full of people who don't like the Klingons.
Lleno de gente que no quiere a los klingons.
A game we Klingons play to win.
Un juego que los klingons jugamos para ganar.
If the Klingons are punctual.
Si los klingons son puntuales.
What are you doing now? Waiting for the Klingons to post a reward so you can turn us in again and collect it?
¿ Esperan que los klingons ofrezcan recompensa para entregarnos y reclamarla?
We have legitimate grievances against the Klingons.
Tenemos quejas legítimas contra los klingons.
It is true that in the future, you and the Klingons will become fast friends.
Es cierto que en el futuro ustedes y los klingons serán amigos.
Bear in mind that the Klingons have been sighted in this sector.
Recuerde que se han avistado klingons en este sector.
Or is it your policy to kill Klingons on sight?
¿ O su política consiste en matar a todos los klingons que ve?
Does Maab know that the Klingons are our sworn enemies by their own words?
Maab ¿ sabe que los klingons son nuestros enemigos jurados se lo han dicho?
We Klingons believe as you do.
Los klingons coincidimos con ustedes.
This differs us from the Klingons.
Eso nos diferencia de los klingons.
Let the Klingons and the Earthmen offer us amusement.
Que los klingons y los terrícolas nos entretengan.
What about the Klingons?
¿ Y los klingones?
Sherman's Planet is claimed by our Federation and the Klingons.
La Federación y los klingon reivindican el planeta de Sherman.
And though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
A pesar de su brutalidad y agresividad, los klingon son muy eficientes.
We assume the Klingons have attacked.
Suponemos un ataque klingon.
Nevertheless, the Klingons would not enjoy us developing Sherman's Planet.
A los klingon no les gustaría que desarrolláramos el planeta de Sherman.
We Klingons are not as luxury-minded as you Earthers.
Los klingon no tenemos el mismo sentido del lujo que los terrícolas.
Kirk, this station is swarming with Klingons.
Kirk, la base está plagada de klingons.
I was not aware 12 Klingons constituted a swarm.
No sabía que 12 klingons constituían una plaga.
I have guards around the Klingons.
Tengo guardas vigilando a los klingon.
The Klingons.
Los klingon.
Avoid trouble with Klingons.
Eviten los problemas con los klingon.
The Klingons called you a tin-plated, overbearing dictator with delusions of godhood.
Los klingon dijeron que usted era un dictador fanfarrón y autoritario con delirios de grandeza.
You hit the Klingons because they insulted the Enterprise, not because they...
Golpeó a los klingon porque insultaron a la Enterprise y no por...
I expect you to assume full responsibility for the persecution of Klingons.
Espero que asuma total responsabilidad por el acoso a los klingon.
- What was in the bar? - Klingons.
- ¿ Qué había en el bar?
Him for one.
- Klingons. Él.
They don't like Klingons.
No les gustan los klingon.
- l gave them to the Klingons, sir.
- Se los di a los klingon, capitán.
- You gave them to the Klingons?
- ¿ Se los dio a los klingon?
We're holding the planet between us and the Klingons.
Capitán, hay un planeta entre nosotros y los klingons.
And if it were the Klingons behind it, why not give them breechloaders?
Si fueron los klingons, ¿ por qué no darles armas más avanzadas?
There are Klingons here.
Aquí hay klingons.
But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.
Pero si los klingons están rompiendo el tratado podría haber una guerra interestelar.
If we find the Klingons have helped the villagers,
Si descubrimos que los klingons han ayudado a los aldeanos...
You were right about the Klingons.
Tenía razón sobre los klingons, Jim.