English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kneel

Kneel Çeviri İspanyolca

2,019 parallel translation
Okay, kneel.
De acuerdo, arrodíllate.
Should I kneel? Or should you?
¿ Debería arrodillarme o deberías hacerlo tú?
Kneel!
¡ Arrodillaos!
The Queen of Pain kneel before you
La reina del dolor se arrodilla ante ti
Lord I kneel in shame,
Señor, me arrodillo avergonzada,
Kneel, fucker!
¡ ArrodiIIate ahí, hijo de puta!
Everybody kneel straight!
¡ Derecho! ¡ Todos derechos!
You should kneel down, pray, and beg God to forgive you for thinking the way you do.
Y por lo que Ud. Piensa... debería arrodillarse, rezar, y pedir perdón a Dios.
Kneel down.
Arrodíllate.
I had to clear up, I had to kneel in it!
¡ Yo tuve que limpiar, tuve que arrodillarme en ella!
Come and kneel here.
Ven y arrodíllate aquí.
They are called the Ori, and they will destroy anyone who does not kneel before them.
Se llaman los Ori. Y destruirán a cualquiera que no se arrodille ante ellos.
You will kneel.
Arrodíllate.
Kneel!
- De rodillas.
But you will find... that when you are righteous... kings will find you... and kneel at your feet.
Pero verás que si eres justo... Los reyes te descubrirán y se arrodillarán a tus pies.
All kneel on a board suspended over a pool.
Todos se arrodillan en un tablero suspendido sobre una piscina.
kneel, you bastard.
De rodillas, cabrón.
I said kneel!
¡ Arrodíllate!
kneel!
¡ Arrodíllate!
I made them kneel on the floor, and I shot them.
Hice que se arrodillaran y les disparé.
Go ahead and kneel.
- Arrodíllense.
Make him kneel.
Haz que se arrodille.
Now, kneel before Zod.
Ahora arrodíllate ante Zod.
No one who leads so many could possibly kneel so quickly.
Nadie que guíe a tantos podría arrodillarse tan rápido.
I'll kneel before you if it will save lives.
Me arrodillaré si eso salvará vidas.
But there is one man here on Earth who will never kneel before you.
Hay un hombre en la Tierra que nunca se arrodillará ante usted.
Come! Come and kneel before Zod.
¡ Ven y arrodíllate ante Zod!
Kneel before Zod!
¡ Arrodíllate ante Zod!
"Bow, yield, kneel." That kind of stuff closes out a town.
"Haz reverencia", "Arrodíllate". Eso terminaría con un pueblo.
Kneel.
Arrodíllate.
I'm asking you, respectfully, drop the weapon, kneel and put your hands on your head.
Por favor. Te lo estoy pidiendo respetuosamente. Arroja el arma arrodíllate y pon las manos en tu cabeza.
I kneel only to God.
Sólo me arrodillo ante Dios.
You can kneel if you want to.
Si quieres, puedes arrodillarte.
Kneel before Zod.
Arrodíllate ante Zod.
Kneel.
Hazlo.
Anyway, don't kneel before me.
Igualmente, no te arrodilles ante mí.
Kneel before Zod!
Arrodíllense ante Zod.
At some point, everybody sees a mirage, and that's okay until you kneel down and try to drink the water.
En un punto todo el mundo ve un oasis y está bien. Hasta que te agachas y tratas de beber agua.
I'll make you kneel in cow manure. And I'll abandon you in a beet field. "
Te haré arrodillar en estiércol y te dejaré en un campo de remolachas.
Kneel.
Arrodíllese.
Did you think they'd kneel at your name?
¿ Crees que idolatran tu nombre?
Kneel.
_ De rodillas.
Kneel before me.
Arrodillate.
Having a nice little kneel.
Una pequeña y agradable genuflexión
Don't kneel on the coals!
¡ No te arrodilles sobre las brasas!
Please kneel.
Por favor, arrodillaos.
Come here... kneel down...
Ven aquí... abajo...
No, sir you must not kneel.
No, señor, no debes arrodillarte.
No sir, you must not kneel.
No, señor, no deberías arrodillarte.
I kneel by the window with a fag.
Me arrodillo en la ventana... con un cigarro.
Every night when I was a kid, I used to kneel in front of my bed and pray to God that my foster father wouldn't come back into my room, and every night, he came back in anyway.
Cuando era un niño cada noche solía arrodillarme junto a mi cama y le pedía a Dios que mi padre adoptivo no volviera a mi habitación y sin embargo, él volvía cada noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]