English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Koku

Koku Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
It'll buy more than 20,000 koku of rice.
Con esto se podrá comprar mas de 20,000 koku de arroz.
Relax. I have Lord Matsudaira's 30,000 koku backing me up.
Lord Matsudaira me respaldará económicamente.
You look surprised. He'll inherit those 30,000 koku.
Ha dado a luz al heredero del clan Matsudaira.
Close to the throne.
Ahora eres Yu Koku Chu.
The next to be executed will be Yang Kuo-chung and Kao Li-hsi!
Ahora debemos matar a Koku Chu y Rikishi.
It is Premier Yang Kuo-chung who is to blame for all this
Todo ha sido culpa del ministro Koku Chu, de sus abusos y... de los de su familia.
Kuo-chung and the three Yang sisters were seized by the enemy...
Los soldados han matado a Koku Chu. - Y también a las tres hermanas Yu.
Kuo-chung and the three sisters?
- ¿ A Koku Chu y a las tres hermanas? - Sí.
The executions of Kuo-chung and the three sisters have not appeased the people
- Los soldados no se conformarán con... la muerte de Koku Chu y las hermanas. - Sí. Y el pueblo tampoco.
Our family only earns a 12000 koku salary.
Nuestra familia solo gana un salario de 12000 koku.
A 3,000-koku samurai!
¡ Un samurai de 3.000 koku!
The sword teacher for the Date Clan of 6 20,000 koku, a certified master by Yagyu School, Kamio Shume-sama.
El sensei de clan Date de 620.000 koku, discípulo de la escuela Yagyu, Kamio Shume-sama.
How my master's house with its 498,000-koku domain was brought to ruin...
¿ Qué causó la caída del vasto dominio del Señor de Geishu? ¿ Necesito entrar en detalles?
Master Tsugumo, the Sakakibara are a family with a domain of 110,000 koku.
Honorable Tsugumo, es un Clan poderoso.
The million-koku fief of Kaga is at stake!
¡ el feudo de Kaga está en juego!
Hidden inside is something that will seal the fate of the million-koku fief of Kaga.
Oculto dentro hay algo que decidirá el destino de los habitantes del feudo de Kaga.
That piece of paper is the doom of the Kaga Clan and their million-koku fief!
¡ Ese trozo de papel es la perdición del Clan Kaga y su feudo!
The capital of a million-koku fief!
¡ La capital del feudo de Kaga!
The million-koku fief of Kaga would then be safe.
El feudo de Kaga estaría a salvo.
Then... would you prefer that I destroy the million-koku fief of Kaga?
Entonces... ¿ preferirías que destruya el feudo de Kaga?
A scrap of paper inside it seals the fate of the million-koku fief of Kaga? !
¿ Un trozo de papel dentro decide el destino del feudo de Kaga?
Daizaburo, don't forget that when we're married, you'll inherit a fortune of 3,500 koku.
Daizaburo, no olvides que cuando nos casamos, heredaste una fortuna de 3500 koku.
When this work is finished, you'll receive a stipend of 200 koku.
Cuando termine este trabajo, recibirás una recompensa de 200 koku.
My husband will be promoted to full samurai, with a 200-koku stipend.
Mi marido será ascendido a samurai de alto rango, con 200 koku de paga.
He was barely 20 years old, making a stipend of only 25 koku, and yet he skillfully reformed a clan worth over 320,000 koku.
Tenía veinte años, tenía una paga de sólo 25 koku, y con gran habilidad reformó un clan de unos 320.000 koku.
That equals a stipend of 2,500 koku.
Eso es igual a un estipendio de 2.500 koky.
They say Kanto will hire you for 2,500 koku.
Dicen que los de Kanto te pagarán 2.500 koky.
Tatewaki will be hired by Osaka for 3,000 koku.
Tatewaki será contratado por Osaka, por 3.000 koky.
You'll receive 700 or 800 koku.
Tú, recibirás 700 u 800 koky.
The Chamberlain and I are trying to plead with them, but as you know, they are a large clan of 100,000 Koku.
El chambelán y yo estamos intentando convencer al clan. Pero, como ya sabes, es un clan muy importante y poderoso.
If you order me to kill them, please promote me to superintendent here and now and obtain our lord's promise to increase my fief to 500 koku, according to clan rules.
Si me ordenas que los mate... por favor, asciéndeme a superintendente aquí y ahora y consigue la promesa de nuestro Señor de aumentar mi sueldo a 500 koku de acuerdo con las reglas del Clan.
The 80,000 koku fief of Higata is all in the hands of Asagoro now!
El daymio de 80,000 koku de Higata está ahora en las manos de Asagoro.
Lord Owaris property is around 619.000 Koku.
dueño de aproximadamente 619.000 Koku.
The Lord of the Kuroda clan in Chikuzen, a fief worth 520,000 bushels of rice, is but a five-year-old princess.
El señor del clan Kuroda en Chikuzen... tiene un feudo de 520.000 koku... pero no es más que una niña de cinco años.
Before 1868 it was the castle town of the Unasaka clan a small fief of 70,000 koku of rice per year
Antes de 1868 era la fortaleza del clan Unasaka, un pequeño feudo de 70.000 koku de arroz al año.
He's got two young girls a senile old mother and 20 of his 50 koku gone in debt
Tiene dos niñas pequeñas y una madre senil, 20 de sus 50 koku se le van en deudas.
And here I thought she was the wife of a fine 1200-koku samurai
Y yo pensaba que era la mujer de un refinado samurái de 1.200 koku.
She's a daughter of the linumas a 400-koku family
Es hija de los linumas, una familia de 400 koku.
She doesn't know what life is like for a 50-koku petty samurai
No sabe lo que es la vida para un insignificante samurái de 50 koku.
It'd be fine at the start But when it sunk in that 50-koku would be her life forever she'd be sorry
Iría bien al principio, pero cuando se diese cuenta de que esos 50 koku son para toda la vida,
Hers was a 150-koku family
Ella venía de una familia de 150 koku.
50 koku 20 koku bespoken for a net of 30
50 koku. 20 koku invertidos en unos tejidos de 30 koku.
50 koku
50 koku.
A sick wife, and children all on 50 koku?
Una mujer enferma y niños, ¿ y sólo con 50 koku?
My father, the son of old Ono's concubine, was adopted as heir to a 400-koku stipend.
Mi padre, hijo de la vieja concubina de Ono, fue adoptado como heredero, con un salario de 400 kokus.
When her father was alive, our stipend was 100 koku of rice
Cuando su padre vivía, nuestros ingresos eran de 100 koku de arroz.
But after he had to commit suicide, we were reduced to 30 koku per year
Después de que tuviera que suicidarse se redujeron a 30 koku al año.
He has a fiefdom worth 23,000 koku of rice, but you get just one dirty jar!
Tiene un feudo valorado en 23.000 koku de arroz, ¡ pero tú tan sólo consigues una cochambrosa vasija!
A lord with 23,000 koku is well-off.
Un señor con 23.000 koku tiene la vida resuelta.
He's a daimyo with a stipend of 30,000 koku.
Es un gran señor.
He'll be heir to a 30,000-koku domain!
Será el heredero de un feudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]