Krull Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
And Mr Krull.
Y el Sr. Krull.
I'm called Krull.
Mi nombre es Krull.
Krull will show you to your rooms.
Krull le mostrará sus habitaciones.
Excellent. So you are a man of medicine, Krull?
Excelente. ¿ Entonces conoce de medicina?
When my master says, "Krull, do this thing," I do the thing whatever it may be.
Cuando mi amo dice, "Krull haz esto," yo lo hago lo que sea.
Krull, what is that padlocked door over there?
Krull, ¿ qué hay tras esa puerta cerrada con candado?
- Yes, that will be all.
- Sí, eso es todo, Krull.
Krull, please.
Krull, por favor.
- Please, Krull.
- Por favor, Krull.
Krull, no.
Krull, no.
You wouldn't do that, Krull.
No hagas eso, Krull.
When my master says, "Do this thing" I do the thing. Whatever it may be.
Cuando mi amo dice, "Krull haz esto",... yo lo hago lo que sea.
Krull will announce breakfast shortly.
Krull anunciará el desayuno pronto.
In despair, I allowed Krull to test a folk remedy on the girl.
En mi desesperación, le permití a Krull probar ese vulgar remedio en la chica.
Thirty seconds, Krull.
Treinta segundos, Krull.
Leave us, Krull.
Déjanos, Krull.
Krull!
Krull!
When my master says, "Do this thing," I do the thing.
Cuando mi amo dice, "Krull haz esto", yo lo hago.
Krull, you may begin.
Krull, puedes comenzar.
What about her face?
¿ Qué sucede con su cara, Krull?
Stop it, Krull!
¡ Deténgase, Krull!
Release the baroness, Krull.
Libera a la baronesa, Krull.
- I saw Krull and a dog.
- Ví a Krull y a un perro.
Krull informs me a dog survived your injection.
Krull me informa que un perro ha sobrevivido a su inyección.
And thirdly the knowledge that if I die Krull has orders to put you and my wife to the slowest and most hideous of deaths in the torture chamber.
Y tercero el conocimiento de que si muero Krull tiene órdenes de exponer a usted y a mi esposa a la más lenta y horrorosa de las muertes en la cámara de torturas.
May we have some lights, Krull?
¿ Podemos dar luz, Krull?
I'll explain while Krull ties you down.
Se lo explicaré mientras Krull lo ata a la silla.
There may be a violent reaction. Krull?
Podría tener una reacción violenta. ¿ Krull?
Krull.
Krull.
Do not touch him, Krull.
No lo toque, Krull.
I thought we'd seen the last of you.
Pensé que no lo vería más, Krull.
- Go to him, Krull.
- Vaya con él, Krull.
- If the Slayers conquer Krull... your sons will be enslaved forever.
- Si los Asesinos conquistan Krull : sus hijos serán esclavos para la eternidad :
Long ago, his ancestors... lived in a world far from Krull... and had two eyes like other men.
Hace mucho, sus antepasados : vivían en un mundo lejos de Krull : y tenían dos ojos como el resto de los hombres :
Replaced by the benevolent General Krull.
Reemplazado por el benévolo general Krull.
All hail Krull and his glorious new regime.!
Saluden todos a Krull y su glorioso régimen nuevo.
Agent Cole, Department of Investigative Services.
Agente Krull Servicio de Investigación.
Roman Krull wants you to go with him to Paris.
Roman Krull quiere que vayas con él a París.
What, are you disappointed? Her husband dumped her, you thought she was gonna look like a krull?
Su esposo la abandonó, ¿ tiene que estar como un kroll?
A krull?
- ¿ Un "kroll"?
Let's give Krull a try and we'll discuss it later.
Démosle una oportunidad a "Krull" y lo hablamos luego.
Something like Spike or Butch, or Krull, the Warrior King, but not Princess Sophia.
Algo como Spike o Butch, o Krull, el Rey Guerrero... pero no princesa Sophia.
Krull...
Krull...
Krull, the Warrior King.
Krull, el Rey Guerrero.
Does Krull, the Warrior King want to come out and play?
¿ Quiere Kr-rull, el Rey Guerrero salir y jugar?
You're hurting Krull's feelings.
Estás hiriendo los sentimientos de Krull.
Krull, is it?
Krull, ¿ no?
And, of course, Krull.
Y por supuesto a Krull.
Oh, look at Krull's necklace.
Mira el collar de Krull.
Krull begin.
Krull...
And this too was given me to know- - that the Beast would come to our world- - the world of Krull- - and his Black Fortress would be seen in the land- - that the smoke of burning villages... would darken the sky... and the cries of the dying echo through deserted valleys.
que la Bestia vendría a nuestro mundo : el mundo de Krull : y su Fortaleza Negra sería vista en esta tierra :