English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kudos

Kudos Çeviri İspanyolca

364 parallel translation
Well, word has gotten around that I've had a girl expelled from school. It gives me a some kudos with the boys and the Officers look at me with respect.
El rumor de que han expulsado a una chica de la universidad por mi culpa, me ha dado cierta reputación entre los muchachos.
You've received every kind of kudos a scientist can attain.
Tiene todo el prestigio de un científico.
Kudos, chief!
Bravo, jefe.
It's strange that I, Kudos, a doubter, luxuriate in a window seat, while you, ageing with age, get older yet in that disgrace of an aisle seat.
A mí, Kudos, un escéptico, le mima con un asiento de ventanilla, pero a usted, que envejece con la edad, la deja envejeciendo aún más en ese miserable asiento de pasillo.
Father Kudos, would you say the benediction?
Padre Kudos, ¿ quiere bendecir la mesa?
The huge kudos it's given me as well, you know.
Los cumplidos más grandes eran para mi, sabes.
Richard, say, kudos.
Richard dice, Kudos.
Oh yes he's made a lot of kudos out of the strike.
Oh, sí... Le ha sacado un buen provecho a lo de la huelga.
Well, I will tell you this - - If you arrest M. Alfred Inglethorp, it will bring you no kudos.
Les puedo asegurar algo... detener a Alfred Inglethorp no les proporcionará ningún prestigio.
Kudos are in order.
- ¿ A quién?
I respect your wishes, sir... but I'd just like to say kudos on that polo match. Super form.
Respeto sus ideas, señor... sólo quiero felicitarlo por la partida de polo.
Kudos.
En serio.
Kudos to you, good human usses.
Una buena para ustedes, chicos buenos.
- Garner some of them kudos and all that they got.
- Cosechan algo de prestigio y eso es todo.
How about some kudos here, huh?
¿ Qué tal una felicitación, huh? _ Mr.
- Kudos, indeed.
- Triunfo de hecho.
Kudos to you, Ed.
Enhorabuena, Ed.
Kudos to you, Lisa. Kudos.
Felicitaciones, Lisa.
Kudos for bringing the "public" back to the Republican Party.
Le aplaudo por traer al "público" de vuelta al partido republicano.
- Kudos, Miami!
- ¡ Felicidades, Miami!
Kudos to you, my friend, on your promotion.
Muy bien, amigo, por su ascenso.
Kudos.
Kudos.
Kudos on that hat joke.
Felicitaciones por la broma.
OH, AND KUDOS ON YOUR LOVELY NATIVE HEADGEAR.
Y me encanta el adorable adorno nativo que llevas en tu cabeza.
is that, uh, because I'm getting all the kudos and you're not?
Es porque, uh, yo soy la celebridad y tu no?
Kudos, Elaine, on a job done.
Felicidades, Elaine, por un trabajo realizado.
Kudos on your performance tonight, Hargo.
Te felicito por tu actuación hoy, Hargo.
KUDOS TO YOU, MIKE.
Felicitaciones, Mike.
Kudos!
Bien Hecho!
Try kudos.
¿ Qué tal prestigio?
[Muttering] Now there's nothing to do but sit back and wait for the kudos to roll in.
Ahora sólo tengo que sentarme a esperar a que lleguen los elogios.
Where are my kudos?
¿ Dónde están mis elogios? No.
Kudos, Simpsons.
Felicitaciones, familia Simpson.
- Now you're officially my woman. Kudos!
- Ya eres oficialmente mi mujer.
- Kudos on your whipping.
- Gloria a tus azotes.
- Thanks for the kudos.
- Gracias por la ayuda.
- Kudos.
- Felicidades.
That was lemongrass... and Chef Andre has gotten high kudos for that soup.
Eran limoncillos... y el Chef André ha tenido gran prestigio por esa sopa.
Well, if kudos are those brown chewy things, he can have them.
Bueno, si el prestigio era por las cosas chiclosas café, puede quedárselas.
Really, kudos.
Realmente, campeón.
I don't believe you're serious about music but rather about the kudos it brings.
No creo que sea serio en cuanto a la música. Más bien es por la gloria que esto trae.
Balls with the kudos, you hack.
Mierda con los cumplidos.
All in all, I totally give you kudos for keeping it together tonight.
Te admiro por mantener la cordura esta noche.
Kudos.
Así se hace.
Before, it was kudos for attention to detail.
Antes, recibía halagos por la atención al detalle.
And kudos to me for coming up with the idea.
Aplausos para mí por tener una idea tan brillante.
I just wanna add my kudos.
Muchísimas gracias.
Kudos.
¡ Estupendo!
Kudos.
Y tú, bien hecho.
Kudos are in order, Mr. Valentine.
Se merece que lo felicite, Valentine.
Kudos, Bender!
¡ Enhorabuena!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]