Kujo Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
The news that they cut off the head of Shimada Sakon the first generation of Kujo Kampaku family who was sympathetic with the Shogunate and displayed it for show on the river bank in Ponto-cho is still fresh in our memory.
Las noticias de la decapitación de Shimada Sakon,... la primera generación de la familia Kujo Kampaku quien simpatizaba con el Shogunato y cuya cabeza fue mostrada al público frente al rio en Ponto-cho, aún sigue fresco en nuestra memoria.
Mr. Stephens, I'm Kujo.
Señor Stephens, soy Kujo.
Kujo, put another bottle on ice and take the pussycat away.
Kujo, ponga otra botella a enfriar y llévese al gato.
I seem to remember that he once served the House of Kujo in the capital...
Me parece recordar que una vez sirvió en la Casa de Kujo, en la capital...
Kujo of Kyoto...
Kujo de Kyoto...
Classical scholar Kuyo... Honma of Echigo... Watanabe Genzaburo and Okawara... and don't be surprised...
El sabio Kagawa Shimada y Uno de Kujo también maté a Honma de Echigo los magistrados de Kyoto Watanabe y Okawara y no te asombres el noble Anenokoji Tanaka Shinbei de Satsuma.
Kujo.
Déjalo, Kujo.
Kujo.
Acércate, Kujo.
Kujo?
¿ Has visto esto, Kujo?
Kujo 8 times is ridiculous.
KUJO Ocho, es ridículo, tío.
Now Kujo's the boss.
- Ahora Kujo es el jefe.
Hooray for Kujo the boss.
Hurra por nuestro jefe, Kujo.
Kujo!
¡ Maldita sea, Kujo!
the nasal twist.
Es la técnica especial de Kujo, "la torsión nasal".
Kujo?
¿ Qué estas dibujando, Kujo?
Kujo.
Vamos, Kujo.
Kujo.
Que eres el jefe, Kujo.
you're seriously good at football.
Kujo, eres muy bueno en el fútbol.
{ \ i1 \ cHFFFFFF } Kujo's Turf they're clueless who they are...
GUARIDA DE KUJO "Cuando los atolondrados choquen contra la gente en la calle..." "no sabrán quienes son..."
Kujo.
Míralo, Kujo.
did you hear?
Kujo, ¿ me has oído?
you listening?
Kujo, ¿ me estás escuchando?
Kujo.
Eh, Kujo.
Kujo... man.
Hmm, no estoy tratando de destronarte, Kujo. Tranquilo, tío.
just imagine there's a pool behind us and it's not so scary.
Kujo, tienes que imaginarte que hay una piscina debajo.
where you going?
Kujo, ¿ adónde vas?
Kujo.
Kujo.
late again?
Kujo, ¿ llegas tarde otra vez?
late again.
Kujo siempre llega tarde, siempre.
sorry about yesterday.
Kujo, siento lo de ayer.
Aoki's off somewhere...
Mira, Kujo, Aoki se va...
right?
Eres el criado de Kujo, ¿ no?
so c'mon...
Soy el colega de Kujo, pues...
Who's Kujo?
¿ Quién es Kujo?
Kujo.
Este es vuestro nuevo compañero, Kujo.
please?
Kujo. Llévame contigo, por favor.
Kujo moving.
Kujo en acción.
Red rover, red rover, send Kujo right over.
Red Rover, Red Rover, envía a Cujo justo por aquí
A dealer I was after. Slick Russian dude named Boris Kujo.
Bueno, un dealer al que le andaba detrás, llamado Boris Kujo.
Kujo has been coming up in the world. And he isn't shy about letting me know it. Take a look at this.
Boris se está yendo para arriba, sólo que le dá timidez hacermelo saber héchenle un vistazo a ésto
Kujo doesn't like to get his hands dirty.
A Kujo no le gusta ensuciarse las manos...
Mister Kujo.
Señor Kujo.
Kujo was over there too.
Kujo estaba ahí también
Just got a tip that Kujo's personally brokering a sale tonight.
Tengo una pista de que Kujo hará una venta personal esta noche
Lieutenant I got a vision that one of Kujo's thugs was messing with the gas line.
Tuve una visión en donde uno de los hombres de Kujo se metía con la instalación de gas
I had my doubts, but what if Kujo is coming for the kid?
Tengo mis dudas... ¿ Qué pasa si Kujo viene a por el chico?
You were in Kujo's pocket the whole time.
Estuviste a las órdenes de Kujo todo el tiempo...
We play a sucker's game, while guys like Kujo get rich.
Jugamos un juego idiota, en donde tipos como Kujo se vuelven ricos
- Kujo here.
- Soy Kujo.
- Kujo.
- Kujo.
Kujo.
No lo mires, Kujo.