Large Çeviri İspanyolca
18,663 parallel translation
Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough to repel a large-scale Lycan attack.
Novatos. No están listos ni son suficientes... para repeler un ataque a gran escala.
There has never been a large-scale Lycan attack.
Los Lycans nunca han atacado a gran escala.
The killer is still at large.
El asesino sigue libre.
The killer is still at large. Is that not enough?
El asesino sigue libre después de todos estos años. ¿ No es suficiente?
Actually a large fortune, with the company,
De hecho una fortuna grande, con la compañía,
The Indian Tourist Shivaay who arrived in Sofia to get his daughter to see her mother, is still at large.
El turista indio Shivaay, que llegó a Sofía junto a su hija para ver a su madre, sigue en libertad.
When you're really happy, there's a large part of you that just wants to stay happy.
Cuando eres realmente feliz, hay una gran parte de ti que sólo quiere quedarse feliz.
You're meeting Tibbo in five minutes, on the skybridge opposite the large mall.
Te verás con Tibbo en 5 minutos. En el pasillo frente al gran Centro Comercial.
But now, she spends large parts of the day on the phone... speaking in Italian.
Pero ahora, ella pasa largas partes del día en el teléfono, hablando en italiano.
A large shot of adrenaline.
Una gran dosis de adrenalina.
You tell them that they can have two voting delegates. We'll call them "at large delegates."
Infórmales que pueden tener a dos delegados votantes y los llamaremos, digamos, "delegados a la larga".
A workable compromise regarding at large delegates - from Mississippi has been reached. - All right.
Estamos esperando una confirmación de una modificación de parte de Mississippi para poder continuar.
Mr. President, you need to remove these so-called "delegates at large."
Señor presidente, usted tiene que retirar a esos supuestos delegados.
There's only a large cavity where that organ should reside.
Solo hay un hueco enorme donde ese órgano debería estar.
Is there any large body of people you're not concerned about?
¿ Hay algún grupo de gente que no le preocupe?
He went for a checkup, and he's like, "Oh, he's got a large heart murmur."
Fuimos al médico a hacer un chequeo... y nos dijeron que tenía un soplo bastante grave en el corazón.
I've checked every nook and cranny of this very lovely, very weird and large house.
He checado cada rincón de esta muy encantadora y rara casa enorme.
Kind of a large order here.
Es un pedido un poco grande.
Large in size.
Corpulentos.
Escaped convicts Bebop and Rocksteady are now in police custody, while Dr. Baxter Stockman remains at large.
Los presos fugitivos Bebop y Rocksteady están bajo custodia policial mientras que el Dr. Baxter Stockman sigue en busca y captura.
He is a large, at most, a legend in these parts.
Él es una grande, lo máximo, una leyenda por estas partes.
Only the large main branches.
Sólo las sucursales principales.
I've been keeping tabs on all large deposits in the area since the robbery.
He estado vigilando a todos los grandes depósitos en la zona desde el robo.
You think t.J. Jackson had a small unit, sir, or a big ol'large unit?
J. Jackson tenía una pequeña unidad, señor, o una antigua gran unidad?
And other of your highness'privy-council, As more at large your grace shall understand.
Todo ello, Majestad, os lo expondrán por extenso.
There were large quantities of sea matter clogged in the intestine, which indicates he survived the fall.
Se encontraron grandes cantidades de materia marina obstruida en el intestino, lo que indica que sobrevivió a la caída.
But wee Angus does sport a curiously large head.
Pero el pequeño Angus tiene curiosamente una cabeza grande.
This is an example of when many large thunderstorms come together and spin like a funnel- -... who was perhaps the most awkward teacher in Manhattan.
Este es un ejemplo de cuando muchos tormentas eléctricas grandes unirnos y girar como una funnel- -... Quien fue quizás el maestro más incómoda en Manhattan.
I have large toes.
Tengo grandes dedos de los pies.
It's a large group of rats.
Se trata de un grupo grande de ratas.
We must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the military industrial complex. Large populations are difficult to control.
Es importante evitar a la adquisición de influencia injustificada, sea buscada o no, por el complejo industrial militar, grandes poblaciones son difíciles de controlar,
A large part of the success of your reanimation was due to the fact that you interrupted your life while still in very good physical shape.
Gran parte del éxito de tu reanimación se debió al hecho de que interrumpiste tu vida cuando aún estabas en buenas condiciones físicas.
I'm sorry, I have a very large bed, I will stay on my side, you stay on yours.
Lo siento, tengo una cama muy grande, me quedaré en mi lado y tú en el tuyo.
... a large scale aid-effort on the African continent...
Un esfuerzo a gran escala para ayudar al continente africano.
Apply a large dollop to each foot morning and night and wrap them up.
Úntate cada pie dos veces al día y envuélvelos.
AND HE'S SUCH A... HE'S SUCH A LARGE MAN, YOU KNOW?
Y es enorme, ¿ sabes?
Be a doll and get your mother a large 14 bolognese.
Sé un amor y tráele a tu madre una pizza grande de Tony's.
We got a large group of bad guys headed our way.
Vienen grupos de malos para aquí.
Any large force with any real ordnance, I don't know.
Una fuerza de verdad con artillería, quién sabe.
I owed him a rather large sum of money, you see, and I had no immediate means of payment, but I was horrified by the notion of disposing of such a delightful woman.
Le debía una gran suma de dinero y no tenía medios inmediatos de pago, pero estaba horrorizado por la idea de eliminar a una mujer tan agradable.
He got a position assisting the overseer of a large English estate near Inverness.
Él trabaja como asistente del capataz de una gran finca inglesa cerca de Inverness.
A large shipment, you may recall, supposedly sailed from the continent.
Un gran cargamento, como recordarán, supuestamente zarpó desde el continente.
A hundred large per case.
Cien mil por caja.
Twenty large to find those fools.
Veinte mil por encontrar a esos tontos.
And just let him stick me for a hundred large?
¿ Y dejar que me robara $ 100 000?
A hundred large for Detective Scarfe.
Cien mil dólares por el detective Scarfe.
Luke Cage is a suspect at large for murder, a number of other crimes.
Luke Cage es sospechoso de asesinato y otros delitos.
Do you think it's too large for her?
¿ Crees que es muy largo?
I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag?
¿ Presumo que está hablando del gran lecho de rosas de colores que cuando se ve desde arriba tiene la forma de nuestro pabellón nacional?
Beyond this brickwork and masonry, there is a large main sewer that empties into the river.
Más allá de esta obra de ladrillo y mampostería, hay un gran colector principal que desemboca en el río.
Well, I am very familiar with this essay... because I set myself the task of memorizing large sections of it... when I was captain of my high school debating team.
Bueno, yo estoy muy familiarizado con este ensayo... porque me impuse la tarea de memorizar grandes secciones... cuando era capitán de mi equipo de debate en la secundaria.