Larrabee Çeviri İspanyolca
390 parallel translation
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
Era la noche previa a las carreras anuales de yates de seis metros y, como ya era tradicional en los últimos 30 años, la familia Larrabee daba una fiesta.
It never rained on the night of the Larrabee party.
Nunca había llovido la noche que daban la recepción.
There were four Larrabees in all - father, mother and two sons.
Los Larrabee eran cuatro : padre, madre y dos hijos.
Maude and Oliver Larrabee were married in 1906.
Maude y Oliver Larrabee se casaron en 1906.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $ 50 million.
Linus Larrabee, el hijo primogénito, se graduó en Yale, donde sus compañeros de clase pronosticaron que un día legaría a la universidad 50 millones de dólares.
Life was pleasant among the Larrabees, for this was as close to heaven as one could get on Long Island.
La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island.
Inter-office memo to David Larrabee.
Memorando privado a David Larrabee.
Dear David, you are a junior partner of Larrabee industries, located at 30 Broad Street, New York.
Querido David, eres socio y empleado de Industrias Larrabee, con dirección en 30, Broad Street, Nueva York.
"David Larrabee is to marry again."
"David Larrabee se casa de nuevo".
Yes, Mr. Larrabee.
Bien, Sr. Larrabee.
- Yes, Mr. Larrabee.
- Sí, Sr. Larrabee.
We're organising Larrabee Plastics. Larrabee Construction has the plans.
Construcciones Larrabee tiene los planos para Plásticos Larrabee.
Larrabee Shipping bought nine more freighters to handle the traffic.
Transportes Larrabee compró nueve buques para la exportación.
I had to take Mrs. Larrabee to the hairdresser.
Tuve que llevar a la Sra. Larrabee a la peluquería.
He's still David Larrabee.
Sigue siendo David Larrabee.
- Good evening, Mrs. Larrabee.
- Buenas noches, Sra. Larrabee.
I'm not saying all Larrabees have been saints.
Yo no digo que todos los Larrabee hayan sido santos.
Thomas Larrabee was hung for piracy.
A Thomas le colgaron por piratería.
Benjamin Larrabee was a slave trader.
Benjamin comerciaba con esclavos.
And Joshua Larrabee was shot while attempting to rob a train.
Y a Joshua le dispararon cuando intentaba robar un tren.
But no Larrabee has behaved as you have behaved tonight!
¡ Pero ningún Larrabee se ha portado como te has portado tú esta noche!
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Y papá empezará a beber, luego me amenazará con exiliarme a las minas de cobre en Montana.
Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting.
No puedo asistir a la reunión del consejo de Azufres Larrabee.
It's 7 : 35, Mr. Larrabee.
Son las 7 : 35, Sr. Larrabee.
I'm sorry, Mr. Larrabee.
Lo siento, Sr. Larrabee.
Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Mi padre intentará cancelar mi sueldo y retirarme a las minas de cobre en Butte, Montana.
First, call Brunson in Larrabee Shipping.
Llamar Brunson, Transportes Larrabee.
Transfer to Thomas Fairchild 1,000 shares, Larrabee Common.
Transfiera a Thomas Fairchild 1.000 acciones, Larrabee Ordinarias.
Make it 1,500 shares, Larrabee Preferred.
Mejor dicho, 1.500 acciones, Larrabee Preferentes.
Alright, it's the Larrabee Building, but I'm not coming up.
De acuerdo, es el Edificio Larrabee, pero no voy a subir.
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris.
Linus Larrabee, el hombre de hielo, me lleva a París.
A new plaque on the Larrabee Building.
Una nueva placa en el Edificio Larrabee.
A car. 1,500 shares of Larrabee Preferred for your father.
1.500 acciones, Larrabee Preferentes, para tu padre.
Good night, Mr. Larrabee.
Buenas noches, Sr. Larrabee.
- Mr. Larrabee?
- ¿ Sr. Larrabee?
Call Larrabee Shipping.
Llamar a la compañía naviera.
Tell Larrabee Construction to stop work on the plant.
Dígales a Construcciones Larrabee que paren el trabajo en la planta.
I want Mr. Larrabee Senior, Mr. Tyson and Miss Elizabeth Tyson here in this office.
Quiero una reunión con mi padre, el Sr. Tyson y la Srta. Tyson aquí en mi oficina.
Transfer it to the name of David Larrabee.
Transfiéralo al nombre de David Larrabee.
Linus Larrabee, the man who doesn't burn, scorch or melt, throws a $ 20.million deal out the window.
Linus Larrabee, el hombre que ni se inflama, derrite ni chamusca tira un contrato de 20 millones de dólares por la ventana.
The papers would have said how fine and democratic for a Larrabee to marry the chauffeur's daughter.
La prensa habría dicho que es correcto y democrático que un Larrabee se case con la hija de un chofer.
We are here to put our signatures to the Larrabee-Tyson merger.
Estamos aquí para firmar la fusión Larrabee-Tyson.
Elizabeth, I hate to break the news, but at this very moment, your fiance, David Larrabee...
Elizabeth, odio decírselo yo, pero en este momento, su prometido, David Larrabee...
It says here that Linus Larrabee, that's you, and Sabrina Fairchild, that's she, have reserved adjacent deck chairs on the Liberte, sailing today.
Aquí dice que Linus Larrabee, eres tú, ¿ no? y Sabrina Fairchild, es ella, ¿ no? han reservado camarotes contiguos en el Liberté, que parte hoy.
Linus Larrabee, wizard of finance, chairman of the board, getting mixed up with his chauffeur's daughter.
Linus Larrabee, mago financiero, presidente de la mesa, en medio de un lío con la hija de su chofer.
Inasmuch as I seem to be the only member of the Larrabee family who is not out of his mind, I will take it upon myself to call this meeting back to order as soon as David Larrabee removes his carcass from this table.
Como parece que soy el único miembro de la familia Larrabee que no ha perdido la cabeza, me reservaré el derecho de proceder con esta reunión en cuanto David Larrabee se baje de la mesa.
Get off my land, Tom Larrabee!
Fuera de mis tierras Tom Larrabee.
Tom Larrabee ain't no fool, Mister.
Tom Larrabee no es tonto, señor.
I'd, I'd sink that gold in the river and tell Tom Larrabee to swim for it.
Tiraría todo ese oro al río y le diría a Tom Larrabee que fuese a buscarlo.
Miss Larrabee.
La Srta. Larrabee.
Colonel Larrabee, please.
- El coronel Larrabee.