English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lasts

Lasts Çeviri İspanyolca

2,148 parallel translation
I wondered, uh, if you knew, typically, how long this lasts
Me preguntaba, uh, si ud sabe, normalmente cuanto dura esto.
In our business apprenticeship lasts at least ten years. Get it?
En nuestro negocio, el aprendizaje dura, por lo menos, diez años. ¿ Lo entiendes?
Regarding the effect lasts think..
Cuanto crees que dure el efecto..
Yes, and a plant, or a friend, If you nurture it and take care of it, It grows and it lasts a long, long time.
Sí, y una planta, o un amigo, si lo cultivas y cuidas de el, crece y dura mucho, mucho tiempo.
It lasts.
Aguanta.
Nothing lasts forever.
Nada dura para siempre.
It's the business of having an Aston Martin and keeping it in the garage and it lasts 50 years, and you only drive it a 1,000 miles a year...
It's the business of having an Aston Martin and keeping it in the garage and it lasts 50 years, and you only drive it a 1,000 miles a year...
- Well, I was thinking how nothing lasts.
- Estaba pensando que no dura nada.
Nothing lasts.
Nada dura.
Let's see how long this lasts.
Veamos cuánto tiempo dura.
This war against the Turks lasts more than 10 years.
Esta guerra contra los turcos dura ya más de diez años.
Nothing lasts, Merisi.
Nada dura para siempre, Merisi.
While it lasts.
Mientras dure.
It lasts longer.
Para que siempre nos veas.
I don't know how long it lasts.
No sé cuánto tarda.
While it lasts?
¿ Mientras dure?
No feeling lasts forever.
Ningún sentimiento perdura por siempre.
But this session only lasts two hours.
Pero esta sesión sólo dura dos horas.
It's said that Passion lasts three years at most.
Dicen que la pasión dura en lo máximo 3 años.
Passion only lasts three years, remember?
La pasión dura sólo tres años,? recuerdas?
Passion only lasts three years, remember?
La pasión solo dura tres años,? recuerdas?
But an auction lasts from late morning till the evening so he could have left for a couple of hours?
Pero una subasta dura de final de la mañana hasta la tarde. por lo que podría haberla dejado durante un par de horas.
Face-up, though, you can just kick back and enjoy the ride, enjoy it while it lasts, and let the end sneak up on you.
Boca arriba, sólo tienes que saltar y disfrutar el paseo, disfrutarlo mientras puedas, hasta que el final te alcance.
Its heaven lasts forever.
Su cielo dura por siempre.
Oh, let it hover there until it meets its end its heaven lasts forever It's life one day to make amends
Oh, déjala volar allí hasta que encuentre su final Su cielo dura para siempre La vida un día de recompensa
- To the devil with the blue one, .rojo, lasts like sauce, vibrant.
- Al diablo con el azul,... rojo, duro como salsa, vibrante.
It lasts per months between the life and the death, .y your you did not do anything but that to let to me rot.
Dure por meses entre la vida y la muerte,... y tu no hiciste nada mas que dejarme pudrir.
That eye contact that lasts a bit too long.
Ese contacto visual que dura un poco más de la cuenta.
- Passion lasts six months tops.
La pasión dura máximo seis meses.
That lasts all night.
- que dura toda la noche.
That nothing ever lasts in this world
Que nada dura por siempre en este mundo
I mean, it-it lasts for fucking ever.
Quiero decir, que dura - para siempre.
Let's just say this show's all about firsts and lasts, and whatnot.
Digamos que este programa se trata de primeros y últimos...
See how long this lasts.
Veremos cuánto dura esto.
- If it lasts, yes.
- Si dura, sí.
It's the light, Tom, that's what lasts.
Es la luz, Tom, eso es lo que perdura.
They grow, turn green, turn red, and die... but behind them, the light lasts forever.
Crecen, se ponen verdes, luego rojas y mueren pero tras ellas, la luz queda para siempre.
I guess I just figured, why make something disposable, like a building, when you can make something that lasts forever, like a greeting card?
Creo que me dije ¿ por qué hacer algo desechable, como un edificio cuando puedes hacer algo que dure para siempre, como una tarjeta?
Now, I like to eat one and a half cookies every day so that a dozen cookies lasts eight days.
Me gusta comer una galleta y media por día así que una docena de galletas dura ocho días.
I'd be surprised that she lasts, whatever her name is.
A mí me sorprendería que esa, no me acuerdo del nombre, dure.
And it lasts for an eternity.
Y dura una eternidad.
While it lasts.
Mientras dura.
It lasts a while, so you've got time to consider the reaction of the police and the media if I sent it to them.
Dura un rato, entonces tiene tiempo para considerar la reacción de la policía y los medios si se los envío.
And my junk, it lasts for an eternity.
Y mi ereccion dura una eternidad.
Frustration sex lasts for hours, um coração partido can last for years.
La frustración sexual dura unas horas, un corazón roto puede durar años.
Let's see how long your marriage lasts.
Veamos cuanto dura tu matrimonio
All that poetry and all those songs about something that lasts no time at all.
Toda esa poesía, y todas esas canciones sobre algo que dura tan poco.
Well, you know, nothing lasts forever.
Nada dura para siempre.
The explosion lasts just 1 / 100,000 of a second. But a high-speed camera captures the shock wave expanding outwards.
La explosión dura solo 100 milésimas de segundo, pero una cámara rápida capta la onda de choque que se expande hacia afuera.
We live in a season for life in the universe, if you will, that lasts for a few billion years.
Estamos en la edad de oro del universo justo ahora.
My understanding is it only lasts a couple days.
Sólo dura unos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]