English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Laura

Laura Çeviri İspanyolca

12,318 parallel translation
Copy that. HPD's also looking into Laura's friends and relatives, cross-referencing for any criminal records.
La policía también está investigando a los amigos y familiares de Laura, comprobando si tienen antecedentes.
Yes, and he threatened to kill this Laura Ioane woman and come after me if I don't hand it over.
Sí, y ha amenazado con matar a la tal Laura Ioane y venir a por mí si no se lo entrego.
Then Laura dies and you go to jail for a very long time.
Entonces Laura morirá y tú irás a la cárcel por una larga temporada.
Laura's not here.
Laura no está aquí.
- find where he's holding Laura...
- averiguar dónde retiene a Laura...
Okay, so the partner is sitting on Laura, waiting to hear that the drop went down.
Vale, entonces su cómplice estará con Laura, esperando a tener noticias sobre cómo ha ido la entrega.
Where's Laura?
¿ Dónde está Laura?
What, did you find out about Laura?
¿ Se enteró de lo de Laura?
Laura, it's okay.
Laura, está bien.
Laura's idea is to be on hand for the birth of her niece's baby, mine to see a bit of the world while we're still young enough to enjoy it.
La idea de Laura para ayudar cuando nazca su sobrina nieta, y la mía de conocer un poco de mundo mientras pueda disfrutarlo.
You should probably tell Laura, you know.
Debería decirle a Laura, ya sabe.
Have you called Laura?
¿ Llamó a Laura?
I'm scared, Laura.
Laura, estoy asustado.
- Do you love Laura?
¿ Ama a Laura?
My... my wife, Laura, had just passed.
Mi... mi mujer, Laura, acababa de morir.
First Laura and then Jake.
Primero Laura y luego Jake.
And, Laura, notify next of kin.
Y, Laura, notifícaselo a su familiar más cercano.
Laura, stay back!
Laura, ¡ quédate atrás!
Laura, no!
¡ Laura, no!
- Laura, I'm fine.
- Laura, estoy bien.
Laura Vega...
Laura Vega...
My name is Laura Steinel.
mi nombre es Laura mi nombre es Laura Steinel.
Well, you and Laura think that Isabel's alive, then find her and keep her safe.
Bien, Laura y tú pensáis que Isabel está viva, así que encontradla y mantenedla a salvo.
Laura.
Laura.
It's detective Laura Diamond, NYPD.
Soy la detective Laura Diamond de la policía de Nueva York.
You don't have to forgive me, Laura,
No tienes que perdonarme Laura.
I love being your partner, Laura, but I miss our friendship.
Me encanta ser tu compañero, pero echo de menos nuestra amistad.
And the only malpractice suit Laura found in Matthew Burke's work history was filed by a 73-year old who's been dead for 18 months.
Y la única demanda por mala praxis que Laura encontró en el historial de Matthew Burke la interpuso un anciano de 73 años que lleva muerto 18 meses.
Give it to Laura.
Dáselo a Laura.
Hello, Laura.
Hola, Laura.
Laura and Reynaldo are comparing contusions with blunt objects from the scene.
Laura y Reynaldo están comparando las contusiones con objetos contundentes de la escena.
Laura?
¿ Laura?
Look, no offense, but Meredith isn't Laura and your relationship wasn't exactly a resounding success.
Mira, no te ofendas, pero Meredith no es Laura y vuestra relación no es que fuera un rotundo éxito.
Laura and I will get inside.
Laura y yo entraremos.
Laura, get back! Oh. Get up, damn it.
¡ Laura, vuelve! Levántate, maldita sea.
Laura, we gotta get up.
Laura, tenemos que levantarnos.
Dr. Laura Braga, last seen by a co-worker about 8 : 00 last night.
Dra. Laura Braga, vista por última vez por un compañero a las ocho de anoche.
Detective Laura Vega, Metro P.D.
Detective Lara Vega, Policía de Metro.
Uh, Laura Strike-DePalma, Mr. Carver's attorney.
Laura Strike-DePalma, abogada del Sr. Carver.
Laura's sticking with Reynaldo and the victim to maintain chain of custody, with whatever physical evidence they find on the body.
Adherencia de Laura con Reynaldo y la víctima para mantener la cadena de custodia, con lo que la evidencia física que encuentran en el cuerpo.
Well, hopefully Laura can get a real lead out of Reynaldo.
Bueno, espero que Laura puede obtener una ventaja verdadera de Reynaldo.
Laura and Jake are halfway to JFK, we need to redirect them.
Laura y Jake están a medio camino de JFK, tenemos que redirigir ellos.
Laura?
Laura?
I'm pulling the rug, Laura, right out from under you.
Estoy tirando de la alfombra, Laura, Nada más sacarlo de debajo de ti.
Oh, hey, Laura, nice to meet you.
Oh, hey, Laura, encantado de conocerte.
Bring Laura.
Traiga Laura.
Besides Laura's caffeine fix?
Además de la cafeína solución de Laura?
Well, the house was part of Laura's inheritance from her grandmother.
La casa fue parte de la herencia que recibió Laura de su abuela.
He said I'd be fine.
- Laura, si la policía se entera del problema del corazón, me quitarán de las calles. Dijo que estaría bien.
- Laura, NYPD hears heart condition, and they're gonna pull me off the streets. I love being a detective. I don't wanna let that go.
Me encanta ser detective, no quiero dejarlo.
My name is Laura...
Hola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]