Lavinia Çeviri İspanyolca
440 parallel translation
I think we might venture, Lavinia.
Deberíamos atrevernos, Lavinia.
Lavina, Jesse, that will do.
Lavinia, Jessie. Ya basta.
Lavina, you and Jesse will move down one place.
Lavinia y Jessie, moveos un sitio.
- Why Miss Minchin, this has always been my place.
- Ese siempre ha sido mi sitio. - Lavinia.
Lavina, you may take your old place, beside me.
Lavinia, puedes sentarte junto a mí.
Miss Lavina want's some coal for her fire.
La Srta. Lavinia quiere carbón.
Lavinia.
Lavinia.
- Lavinia, I have a feeling...
- Lavinia, tengo el presentimiento...
- How's Lavinia?
- ¿ Cómo está Lavinia?
We haven't seen Lavinia.
Aún no hemos visto a Lavinia.
How is Lavinia, Asa?
¿ Cómo está Lavinia, Asa?
Poor Lavinia, she must be in a dreadful state.
Pobre Lavinia, estará preocupadísima.
I'm not worried about Lavinia.
Lavinia no me preocupa.
Come upstairs, Lavinia.
Vamos arriba, Lavinia.
- Good morning, Lavinia.
- Buenos días, Lavinia.
Lavinia, would you care to spend the winter here?
Lavinia, ¿ quieres pasar aquí todo el invierno?
It's a lovely morning. Why don't you invite your Aunt Lavinia or a friend to take luncheon with you, perhaps go to a park concert?
Hace una mañana estupenda. ¿ Por qué no invitas a tu tía Lavinia o alguna amiga a comer?
- I can't, Aunt Lavinia.
- No puedo, tía Lavinia.
Lavinia, I know you bear your sorrow with equal fortitude, whatever the surroundings.
Lavinia, yo sé que llevarás tu pena con la misma dignidad, cualquiera que sea el ambiente.
- Lavinia, I hope you'll excuse me.
- Lavinia, espero que me disculpes.
I wonder if he's looking for it here, Lavinia.
Me pregunto si se lo estará buscando aquí, Lavinia.
I wanted Lavinia to meet her.
Quería que Lavinia la conociera.
Lavinia?
¿ Lavinia?
I've caught a chill, Lavinia.
He cogido un resfriado, Lavinia.
- Thank you, Lavinia.
- Gracias, Lavinia.
Have you taken to drink, Lavinia?
¿ Te has dedicado a beber, Lavinia?
Your heart would improve, Lavinia, if you stopped smoking cigars.
Tu corazón mejoraría, Lavinia, si dejaras de fumar puros.
Catherine, I don't want your Aunt Lavinia in my room at all.
Catherine, no quiero que tu tía Lavinia entre en mi habitación.
Tell Lavinia I'm sorry we missed her.
Dile a Lavinia que siento mucho no haberla visto.
This is Androcles, and I am Lavinia.
Éste es Androcles y yo Lavinia.
Lavinia, do Christians know how to love?
Lavinia, ¿ saben amar los cristianos?
Your soul is too demanding, Lavinia.
Tu alma es demasiado exigente, Lavinia.
You would have life, Lavinia... - life that you can touch and breathe and feel.
La vida, Lavinia. La vida que se puede tocar, respirar y sentir.
Female prisoner Lavinia.
¡ Prisionera Lavinia!
Then let us do so, Lavinia.
Hagámoslo así, Lavinia.
Yes, Lavinia. I can understand that.
Sí, Lavinia, puedo entenderlo.
Do not deceive yourself, Lavinia.
No te engañes, Lavinia.
After all is said... we are both patricians, Lavinia... and must die for our beliefs.
Después de todo lo dicho, ambos somos nobles, Lavinia. Debemos morir por nuestras creencias.
I'm on duty with the emperor, Lavinia.
Estoy de servicio, Lavinia.
Not with certain death, Lavinia.
No con la muerte inevitable.
Lavinia, come down to earth.
Lavinia. Vuelve a la tierra.
What do you say, Lavinia?
¿ Qué dices tú, Lavinia?
She's Julia Lavinia, his second wife.
Es Julia Lavinia, su concubina.
Oh God, not Lavinia.
Ah, no, Lavinia no.
This guy's crazy, you can't do anything with him.
Es un loco, que puede hacerse, un loco. ¡ Lavinia!
Lavinia, how wonderful to see you!
¡ Lavinia querida, qué alegría!
- Lavinia wanted to invite you to her house.
- Lavinia quería invitarte a casa.
- Okay, Lavinia, we're coming!
- ¡ De acuerdo, Lavinia, nos vemos ahora!
Lavinia, take back what you said!
¡ Retira lo que has dicho!
Her name is Lavinia.
Se llama Lavinia.
Look about you, Lavinia.
Fíjate en esto, Lavinia.