Lazar Çeviri İspanyolca
365 parallel translation
Oh, Dr. Lazar.
Doctor Lazar.
Well, how was your trip through the jungle this time, Lazar?
¿ Cómo ha ido su viaje a la selva esta vez, Lazar?
- I'll convince you yet, Lazar.
- Le convenceré, Lazar.
Dr. Lazar.
Doctor Lazar.
First thing I do when we reach Bugandi is to get hold of Dr. Lazar.
En cuanto llegue a Bugandiveré al doctor Lazar.
Capable fellow, Lazar, but careless at times.
Es un hombre capacitado, pero algo descuidado a veces.
Must get Lazar to accept that appointment.
Tengo que hacer que Lazar acepte la plaza.
Lazar's heart.
El corazón de Lazar.
- Lazar tried to kill us.
- Lazar ha intentado matarnos.
Lazar and the dead leopard boy are in the cave.
Lazar y el niño leopardo está muertos en la cueva.
Lazar a killer?
¿ Lazar un asesino?
I don't guess I'll be busting many broncs from here on in.
No creo lazar muchos potros salvajes de aquí en adelante.
Finally Hitchcock tired of me refusing to make a deal for him and had somebody else, I have no idea who, make a deal with Irving Lazar and pay the first $ 35,000, which I never allowed to be charged to the budget,
Finalmente Hitchcock se cansó de que yo me negara a hacer el trato e hizo que otra persona, no tengo ni idea de quién fue, cerrara el trato con Irving Lazar y pagara los primeros $ 35,000, que nunca permití que se incluyeran en el presupuesto,
First, after Maxwell Anderson... I refused to make any payments to him and that became a problem with Irving Lazar, not worth getting into.
Primero, después de lo de Maxwell Anderson... me negué a hacerle ningún pago y esto me creó un problema con Irving Lazar, del que no vale la pena hablar.
Greetings, Mr Lazar!
¡ Saludos, Sr. Lazar!
Who is Lazar?
¿ Quién es Lazar?
About the visit to the neighbour at Oboriste and what Lazar's daughter saw.
Acerca de la visita al vecino en Oboriste... y lo que vio la hija de Lazar.
Come out, Lazar.
Sal fuera, Lazar.
- Lazar's scoundrels!
- ¡ Los sinvergüenzas de Lazar!
- Lazar will pay for this.
- Lazar pagará por esto.
Lazar's dogs are scared of their own wind!
¡ Los perros de Lázaro le temen a su propio viento!
You're going to leave Lazar to the will of God?
¿ Vas a abandonar a Lázaro a la buena de Dios?
The captain's after us and you want to burn Lazar?
El capitán nos persigue, ¿ y tú quieres quemar a Lazar?
- Lazar won't escape us.
- Lazar no se nos escapará.
- He's on the way to Lazar.
- Se dirige hacia Lazar.
And I want Lazar alive!
¡ Y quiero a Lazar vivo!
- But leave us Lazar!
- ¡ Déjanos, Lazar!
How Lazar, rid of his worries with his neighbour
Cómo Lazar, libre de sus problemas con su vecino,
Master Lazar.
Maestro Lazar.
Why didn't you bring me Lazar? !
¿ Por qué no me la trajiste, Lazar?
Go, soften Lazar and wait.
Ve, ablándalo a Lazar, y espera.
Mikolas, do you take Marketa, daughter of Lazar,
Mikolas, ¿ aceptas a Marketa, hija de Lazar?
Lazar, don't torture that butterfly.
Lazar, no tortures a esa mariposa.
Lazar, Neal, Anastasia and Luden.
Lazar, Neal, Anastasia, y Luden.
It's about Lazar Wolf, the butcher.
Se trata de Lazar Wolf, el carnicero.
He doesn't like Lazar.
A él no le cae bien Lazar.
Good, so Lazar won't marry him.
Lazar no se va a casar con él.
Let Lazar discuss it himself.
Deja que Lazar lo discuta con él.
And you don't have to thank me, Golde, because aside from my fee, which Lazar will pay anyway, it gives me satisfaction to make people happy.
Y no tienes que agradecérmelo, Golde... porque fuera de mis honorarios, que Lazar pagará de todas formas... me da satisfacción hacer feliz a la gente.
Lazar Wolf wants to see you.
Lazar Wolf quiere verte.
Is Reb Lazar Wolf at home?
¿ Está Reb Lazar Wolf en casa? Está atrás.
Reb Lazar, what are you talking about?
Reb Lazar... ¿ de qué está hablando?
- Reb Lazar, what are you talking about?
- ¿ De qué está hablando?
Lazar Wolf, I always wanted a son.
Lazar Wolf... siempre quise un hijo.
Did you see Lazar Wolf?
¿ Viste a Lazar Wolf?
- Did you talk with Lazar Wolf?
- ¿ Hablaste con Lazar Wolf?
Did you see Lazar?
¿ Viste a Lazar?
Lazar Wolf has asked for your hand.
Lazar Wolf ha pedido tu mano.
Not like Fruma Sarah, that first wife of Lazar's.
No como Fruma Sarah, la primera mujer de Lazar.
Fruma Sarah, Fruma Sarah, Lazar Wolf's first wife.
Fruma Sara. La primera mujer de Lazar Wolf.
His name is Lazar Wolf!
- ¡ Él se llama Lazar Wolf!