Lebanon Çeviri İspanyolca
502 parallel translation
" exalt them like the cedars of Lebanon.
"Bendícelos como a los cedros del Líbano."
"and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon."
"El olor de tu ropa es como el olor de Líbano".
Dad - He made my cradle out of cedar of Lebanon.
Mi padre me hizo la cuna con cedro del Líbano.
Your own county fair presents for the first time these enchantresses direct from the forests of Lebanon.
La feria tiene el gusto de presentarles por vez primera. a las seductoras sirenas venidas directamente del Líbano.
She's as beautiful as a Lebanon flower.
Es braciosa como una flor del Líbano.
We go to syria, lebanon, then greece, sicily, and finally rome itself.
Vamos a siria, líbano, luego grecia, sicilia y por último roma misma.
"And the scent shall be as the wine of Lebanon."
- "Y el aroma será como el vino del Líbano"
Her eyes, green as the cedars of Lebanon.
Sus ojos, verdes como los cedros del Líbano.
The Grand Mufti of Jerusalem... who sat out the war as Hitler's guest in Berlin... has met in Aley, Lebanon, with representatives of the Arab nations... to coordinate action against Palestinian Jews... in the event Partition is granted.
El gran muftí de Jerusalén se ha reunido en el Líbano con representantes árabes para coordinar sus acciones en Palestina contra los judíos si se acepta la partición.
This tree is a Cedar from the Lebanon
Este árbol es un cedro del Líbano.
I'd like to know Lebanon and the Paulownias
Me gustaría conocer el Líbano y las Paulonias.
Lebanon works in the library at this time.
Mi marido está en la biblioteca,
Lord Lebanon here.
Aquí Lord Lebanon,
This is Lord Lebanon speaking. Say something, for God's sake! Hello!
Al habla Lord Lebanon, ¡ Diga algo, por el amor de Dios!
I have the honour to beaddressing you at this difficult time, as lawyer of our dear departed, Lord Francis Percival Lebanon.
Tengo el honor de dirigirme a Uds, en estos momentos difíciles, como abogado de nuestro querido, Lord Francis Percival Lebanon,
When you hear the following words, I'll have disappeared as the 28th Lord of Lebanon and gone to join our fore-fathers.
Cuando oigáis las siguientes palabras, el 28º Lord Lebanon habrá desaparecido y me habré reunido con mis antepasados,
You infer I'm the murderer of Lord Lebanon from that?
¿ De ello deduce que soy el asesino de Lord Lebanon?
There's been no ammunition kept in the house since the 15th Lord of Lebanon took a pop-shot at his wife's lover at tea time.
No hay municiones en la casa desde que el 15º Lord Lebanon disparó al amante de su mujer a la hora del te,
I've considered the problem for a time, and today, doing my morning push-ups, I thought of the answer. These scarves belonged to Lord Albert Spencer Lebanon, the Father of the late, lamented Lord Francis Percival Lebanon.
He estado considerando el problema y, mientras hacía mis ejercicios, pensé en la respuesta, Estos pañuelos pertenecían a Lord Albert Spencer Lebanon, el padre del fallecido y llorado Lord Francis Percival Lebanon,
Kindly explain that, Doctor Amersham. - Aren't there traits of our illegitimate Lebanon that have struck you?
- Por favor, explique eso, Dr, Amersham, - ¿ No le llaman la atención ciertos rasgos de nuestro ilegítimo Lebanon?
It was when Lady Lebanon rebuked him.
Lady Lebanon le estaba censurando,
Lebanon!
el Líbano.
Yes... from Lebanon it becomes the Hasbany River and from Syria the Rivers Dan and Banjas.
Sí... Desde el Líbano viene el río Hasbany y desde Siria vienen los ríos Dan y Banjas. - Queda otro...
I am Lebanese by adoption. In 1960 I married Emir Abadie, and I am queen of Lebanon in exile, for, as you know, my country is currently a socialist republic.
Soy libanesa de adopción me casé en 1960 con el Emir Abadie. ahora es una República Socialista.
I am therefore in Nice incognito, as my husband and I have terrible enemies. There's a price on our heads in Lebanon.
Estoy en Niza de incógnito pues mi marido y yo tenemos enemigos terribles nuestra cabeza tiene precio en el Líbano.
I need to ask you a question, Why did Kriminal come to Lebanon?
Necesito hacerle una pregunta, ¿ Por qué Kriminal vino al Líbano?
- And after Lebanon?
- ¿ Y después del Líbano?
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Y, finalmente, los envíos al extranjero para navidad... Mañana los paquetes deberán enviarse a Argentina, Irak vía Líbano, y Trinidad las cartas debe ir para Malaya en Anzac SPO 5.
And she'd been wandering for six months from Lebanon to Morocco, from Egypt to Tunisia.
Y estuvo vagando por 6 meses de Líbano a Marruecos,... de Egipto a Túnez.
You have two choices : you can either flee to Lebanon and quickly or I can jump right into it and try to find out what's going on and in the shortest possible time.
Tienes dos opciones : puedes huir al Libano rápidamente... - O puedo intentar averiguar que está pasando en el menor tiempo posible.
- In Lebanon.
- Al Libano.
In Lebanon.
Al Libano.
Elsewhere, Jordan, Lebanon, Syria.
En otro lugar, Jordania, Líbano, Siria.
The High Islamic Congress of the Shiat in Lebanon Have approved the accuracy and fidelity of this film
- Azhar ( Egipto ), el Consejo Superior del Shíat en el Líbano, aprobaron la exactitud y fidelidad de este film.
I'll put our Lebanon people on it tonight.
Voy a poner en esto a nuestra gente del Líbano esta noche.
She was in Africa and then Lebanon.
Ha estado en África y en el Líbano.
Wow. That's more than the gross national product of Lebanon.
Vaya, más que el producto interno bruto de Líbano.
I just got word my parents are getting divorced... which means my mother will be deported to Lebanon.
Mis padres van a divorciarse... y deportarán a mi madre a Líbano.
It's a cedar from Lebanon that must be at least 150 years-old.
Es un cedro del Líbano de unos 150 años.
We have a Cedar of Lebanon and a Judas tree.
Tenemos un cedro del Líbano y un árbol de Judea.
And the smell of thy garments! is like the smell of Lebanon. "
Y el aroma de tus vestidos... es como el aroma del Líbano ".
Mitch just got back from covering the crisis in Lebanon.
Mitch acaba de regresar de cubrir la crisis en Líbano.
There was a new outburst of violence in Lebanon.
Ha habido un nuevo brote de violencia en el Líbano.
THEY WANT TO FLY ME TO LEBANON TOMORROW.
¡ No puedo seguir esperando toda la vida! - ¡ Hijo de puta!
YOU WERE IN TRAINING CAMP IN LEBANON.
¿ Estabas en el campo de entrenamiento del Líbano?
The Lebanon crisis worries me so...
Lo del Líbano me preocupa mucho.
You're my Lebanon!
- El Líbano... El Líbano... El Líbano eres tú.
On account of the request of the late Iscar Hopkins of Lebanon,
Con cargo al legado... del difunto Iscar Hopkins de Lebanon,
North Africa, Syria, Lebanon and Palestine.
Norte de Africa, Siria, Líbano y Palestina.
I'm speaking for my wife, of genuine Lebanon creed.
Hablo en nombre de mi mujer, una Lebanon de pura cepa,
Lady Lebanon.
Lady Lebanon,