Leda Çeviri İspanyolca
312 parallel translation
Look.
- ¡ Leda!
- Leda! - Good girl, Leda.
- Buena chica, Leda.
- Good, Leda.
- Bien, Leda.
.. Oh, Father, in thy youth, didst feel at least for mortal women ruth. To Leda, Leto, Danae, we are told, didst show thee on occasion tenfold...
Padre, en tu juventud sentiste también el anhelo de las mujeres mortales.
While they're at Mass, I'll slip out to see Leda, secretly.
Mientras están en misa, me escabulliré para ver a Leda en secreto.
What does Leda think of all this?
¿ Qué piensa Leda de todo esto?
Leda's left it for me to choose.
Leda me dejo la decisión a mí.
- Say hello to Leda.
- Enviele saludos a Leda.
I'm going back to Leda's.
Regreso a lo de Leda.
Because of Leda.
Por Leda.
And about Leda Mortoni and Julie.
Y sobre Leda Mortoni y Julie.
How dare you even mention Leda?
¿ Cómo te atreves siquiera a mencionar a Leda?
Leda is wonderful.
Leda es maravillosa.
Leda!
¡ Leda!
Leda and I want to be seen.
Leda y yo queríamos ser vistos.
Leda did all this.
Leda hizo todo esto.
He dared touch my Leda.
Se atrevió a tocar a mi Leda.
Leda is dead.
Leda está muerta.
What did you think of Leda, Richard?
¿ Cuál era tu opinión sobre Leda, Richard?
You really can't understand why your father loved Leda.
Realmente no puedes entender porque tu Padre amaba a Leda.
What do you think of your father's liaison with Leda?
¿ Qué opinas de la relación de tu padre con Leda?
I killed Leda.
Yo maté a Leda.
Whoever doesn't like this music is wrong, Leda.
Aquel que no guste de esta música está equivocado, Leda.
You don't understand, Leda.
Ud. no entiende Leda.
Leda... you are going to die.
Leda usted va a morir.
Leda.
Leda.
- In Leda's house.
- En la casa de Leda.
And Leda, what can we do for her?
¿ Y Leda? ¿ Qué podemos hacer por ella?
Hi, how are you?
¿ Leda? ¿ Cómo estás?
Leda, is she a Leo?
Leda, ¿ ella es Leo?
Don't you get all impressed with Leda and forget to take the pictures.
No te vaya a deslumbrar tanto Leda que olvides hacer las fotografías.
Leda looks amazing.
Leda está impresionante.
How are you Leda?
¿ Qué tal, Leda?
Leda, at least you're safe from that.
Leda, al menos ahora está a salvo.
Let's go Leda.
Vamos, Leda.
Did you forget how long it took with Leda?
¿ Olvidas cuánto nos llevó lo de Leda?
Leda, where are you?
Leda. ¿ Donde estás?
Let's hope Leda can convince your cousin.
Esperemos que Leda pueda convencer a tu prima.
It's Leda.
Es Leda.
"Leda and the Swan", "Venus landing on the Shore",
"Léda y la cigüeña", "Venus saliendo de la onda",
To Leda, as a swan.
A Leda, como un cisne.
Do you know who hit on me at Leda's party?
¿ Sabes quién estuvo conmigo en la fiesta de Leda?
I'll make Leda quit the bar.
Haré que sea Leda quien deje el bar.
Damn Leda!
- ¡ Maldita Leda!
- That was Leda.
- Ésa era Leda.
But it was Leda!
Pero era Leda.
- Damn Leda!
- ¡ Maldita sea!
- That was Leda!
- Ésa era Leda.
- Have you seen Leda?
- ¿ Has visto a Leda?
And you, Leda, react a little...
Y tú, Leda, reacciona un poco...
Over in the corner is Leda and the Swan.
En la esquina están Leda y el cisne.