Lefevre Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
But poor old Lefevre had friends here.
El pobre Lefevre tenía muchos amigos.
Poor Lefevre.
¡ Pobre Lefevre!
- At two o'clock. Poor Lefevre really loved that boat.
Al pobre Lefevre le gustaba.
- Of course not. Not today. Think of poor Lefevre.
Cierto, en un día como éste se entierra al... pobre Lefèvre.
"With admiration and love, Count Lefevre."
Con la admiración y el amor del conde de Lefebre.
Lefevre, don't you like her?
Lefebre, ¿ a ti no te gusta?
The Count Lefevre.
El conde Lefebre.
- Lefevre..
¿ Lefebre?
All your rejected admirers : La Turin, Lefevre, Doria..
Y tus fervientes admiradores, La Turin, Lefebre, Doria.
You know Lefevre, the inspector there?
¿ Conoces a Lefèvre, el inspector de allí?
That kid of Lefevre's, he'd appreciate a gesture.
El hijo de Lefèvre apreciaría un gesto.
I'm Prince Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde who has been saved by this noble princess!
Soy el Príncipe Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde quien ha sido salvado por esta noble Princesa!
Prince Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde challenges the knight
Príncipe Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde reta al caballero
Prince Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde!
Príncipe Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde!
I'm Prince Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde!
Soy el Príncipe Antoine de Lalan Poitou Lefevre Saint-Gotharde!
LeFevre!
LeFevre.
Monsieur Galgani, this is Alan Lefevre.
"Monsieur" Galgani, le presento a Alain Lefevre.
Excuse me, Mr. Lefevre,... in the presence of the female gender.
Disculpe, Sr. Lefevre, nunca hago negocios en presencia del sexo femenino.
Ladies and gentlemen, the main contest this evening is between, in the blue corner weighing in at 88 and a half kilos, Alan Lefevre.
Señoras y señores, para el gran combate de esta velada tenemos, en el rincón azul, con un peso de 88 kilos, a Alain Lefevre.
Lefevre, you're a dead man!
¡ Lefevre, eres hombre muerto!
You were the one who suggested Lefevre in the first place.
Te recuerdo que fuiste tú quien propuso a Lefevre.
Monsieur Lefevre, I am rehearsing!
Monsieur Lefevre, estamos ensayando.
Monsieur Lefevre, why exactly are you retiring?
- Monsieur Lefevre, ¿ por qué se retira?
Well, Monsieur Lefevre used to give him twenty thousand francs a month.
Monsieur Lefevre le pagaba 20.000 francos al mes.
Oh, you mean Monsieur LeFevre?
¿ Hablas del Sr. LeFevre?
He made everybody call him Monsieur LeFevre.
Hacía que todos lo llamaran Monsieur LeFevre.
So one day, I go, "Monsieur LeFevre! Do French people really beep like that?"
Un día le dije, "Monsieur LeFevre ¿ los franceses realmente hacen ese sonido?"
I did defend you with Monsieur LeFevre.
Sí te defendí con Monsieur LeFevre.
Mr Lefevre was in, however, and I gave him the court order.
El Sr. Lefevre estaba, le di su notificación.
Derrick, and lefervre, and...
Derrick, y Lefevre.
No, Dr. Lefevre, please, uh, come in.
No, Dr. Lefevre, por favor, pase.
Lefevre brut.
Lefevre brut.
My name... chef Leslie Lefevre.
Me llamo Chef Leslie Lefevre.
LEFEVRE : This way, gentlemen, this way. REYER :
Por aquí caballeros, por aquí Chicas!
LEFEVRE :
Señora!
LEFEVRE : Move, please. Out of the way.
Muévanse, por favor. ¡ Vamos!
Monsieur Lefevre paid him 20,000 francs a month.
Sr. Lefevre le pagaba 20,000 francos al mes.
Lefevre also.
Févre también.
Lefevre is increasingly hostile and unstable.
Fevre es cada vez más hostil e inestable.
Lefevre took the folder, which is close to being resolved.
Fevre tiene ese caso, que está cerca de estar arreglado.
Lefevre, Edmond.
Lefèvre, Edmond.
I need to speak to Agent Thierry LeFevre.
Necesito hablar con el Agente Thierry LeFevre.
And Valentin Lefevre, who's an economist at Le Monde.
Y Valentin Lefevre, que es economista de Le Monde.
I am Anton Lefevre.
Soy Anton Lefevre.
Mr. Lefevre has exquisite taste.
El Sr. Lefevre tiene un gusto exquisito.
Lefevre has just entered his room, and...
Lefevre acaba de entrar a su habitación, y...
Amanda, time for your visit with monsieur Lefevre.
Amanda, hora de tu visita con el señor Lefevre.
Mr. Lefevre's complimentary skin care treatment, courtesy of Mr. swindell.
El tratamiento gratuito para el cuidado de la piel para el señor Lefevre cortesía del señor Swindell.
Doyle, this is Mademoiselle Lefévre.
Doyle, ella es la Srita. Lefèvre.
Then we move in, got it?
- ¿ De acuerdo Léfevre?
Police officer Lefévre.
Oficial de policía Lefévre.