English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Legendary

Legendary Çeviri İspanyolca

2,125 parallel translation
The Winter Feast is legendary!
¡ El Festín de Invierno es legendario!
This is the legendary Super Rasengan!
este es el super rasengan legendario
I'm the legendary bounty!
¡ Soy el de la recompensa legendaria!
The legendary guy from 20 years ago?
El tipo legendario de hace 20 años?
Well, uh, Baron's chief of operations is a legendary letch, so...
Bueno, el jefe de operaciones de Baron es un viejo verde legendario, así que...
He has recanted his confession after hiring the legendary Jimmy Brogan, who, of course, will argue coercion and anything else he can think of to keep it out of evidence.
Él se ha retractado de su confesión despuées de contratar al legendario Jimmy Brogan, quien, por supuesto, argumentará coerción y cualquier otra cosa que pueda pensar para mantenerla fuera de las pruebas.
He won the battles of Qilian, Dongting, Zhongyuan and other countless duels defeating many legendary masters.
Gano las batallas de Qilian, Dongting, Zhongyuan y otros innumerables duelos derrotando a muchos maestros legendarios.
"Dary." Legendary!
"Dario". ! Legendario!
The legendary actor?
¿ El legendario actor?
You told me of his grand destiny... that he was the legendary being who will someday... shhh!
Me habló de su magnífico destino... que él era el ser legendario quién algún día...
That was legendary.
Eso fue legendario.
So much so that many of the models in his company were named after legendary Spanish fighting bulls.
Tanto es así que muchos de los modelos de su empresa se nombraron como toros españoles legendarios.
This is a legendary entrance.
Esta es una entrada de leyenda.
Scholars declared these ruins to be the remains of the ancient and legendary city of Dwaraka.
Los estudiosos declararón que estas ruinas eran los restos de la antigua y legendaria ciudad de Dwaraka.
Ancient Hindu texts explain that the legendary city of Dwaraka was said to be the dwelling place of Lord Krishna, a deity worshipped across many traditions of Hinduism.
Los antiguos textos hindúes explican que la legendaria ciudad de Dwaraka se le decía que era la morada de Krishna, un dios adorado en muchas tradiciones del Hinduismo.
In August of 2000, an Italian team of divers and archaeologists launched an underwater investigation of the legendary lake.
En agosto del 2000, un equipo italiano de buzos y arqueólogos pusieron en marcha una investigación submarina del legendario lago. Ahí, sumergida a más de 30 Mtrs.
But if the ruins found at the bottom of Lake Titicaca are from the legendary lost city of Wanaku, what happened to it?
Lago Titicaca son de la legendaria ciudad perdida de Wanaku, ¿ qué pasó con ella?
It is now time to take a look at a legendary luxury British sports car favored by James Bond.
Bienvenidos de nuevo a "Top Gear" Es el momento de echar un vistazo a un deportivo de lujo británico legendario encumbrado por James Bond.
Is it possible that German scientists viewed ancient texts like the Bhagavad-Gita not as legendary myth, but as a source of historical and scientific fact?
¿ Es posible que los científicos alemanes hayan visto a los textos antiguos como el Bhagavad-Gita, no como un mito legendario, sino como una fuente de hechos históricos y científicos?
And it's believed now by archaeologists that what they found is what the Mayans thought was the entrance to this legendary underground world that features prominently in the Popol Vuh.
Y los arqueólogos ahora creen que lo que encontraron es lo que los mayas pensaban que era la entrada a este legendario mundo subterráneo que ocupa un lugar destacado en el Popol Vuh.
"Legendary moonshine-runner - turned-nascar-champion " junior Johnson is credited with inventing the bootleg turn, " where a driver escapes his pursuer
Un ontrabandista legendario se convirtió en campeón de Nascar se dice que Johnson junior inventó el trompo hacia delante ( california ), donde un conductor escapa de su perseguidor haciendo un giro de 180 grados, y luego escapando en la dirección opuesta.
Here can be found the legendary Carnac stones... a collection of over 3,000 massive rocks arranged in rows and other shapes and spreading across more than two Miles of French countryside.
Aquí pueden encontrarse las legendarias piedras de Carnac... una colección de más de 3,000 rocas gigantescas ordenadas en filas y otras formas, distribuidas en más de tres kilómetros la campiña francesa.
I've combined European stylishness with legendary German reliability, in this BMW Z3.
He combinado el estilo europeo con la legendaria fiabilidad alemana con este BMW Z3.
Confucius... and the legendary Cambodian figure
Confucio... y la legendaria figura camboyana
Yale University is 300 years old this year and were you to visit its campus, you would see that it still has exotic clubhouses which look like tombs where Yale's legendary secret societies meet.
La Universidad de Yale es de 300 años este año y fueron a visitar su campus, se vería que todavía tiene casas club exóticos que parecen tumbas donde el legendario sociedades secretas de Yale se encuentran.
If you're the type whose blood gets hot over the fool On Dal * rather than the Prince on a white horse, ( * Legendary good natured fool then general ) then, I decline as well.
Si es del tipo cuya sangre se calienta por el tonto On Dal *, en lugar del Príncipe... ( * Legendario tonto de buena naturaleza que se convirtió en general ) entonces, también declino.
That's true, but luckily, I'm Heo Jun ( legendary historical Korean doctor ), so you'll be okay after acupuncture and continuous treatment.
Eso es verdad, pero por suerte soy Heo Jun... por lo que estarás bien después de la acupuntura y tratamiento continuo.
Only the legendary Green Lantern Abin Sur... was capable of capturing and imprisoning this beast... which he did on the lost planet of Ryut.
Solo el legendario Linterna Verde Abin Sur fue capaz de capturar y apresar a esta bestia confinándolo en el planeta perdido de Ryut.
Universally considered the greatest pound-for-pound fighter who ever lived, the mighty, mythical Russian has never fought on US soil in his legendary career
Considerado el mejor luchador Koba acepta pelear en Sparta que existe, el poderoso y mítico ruso nunca ha peleado en Estados Unidos durante su legendaria carrera.
- Son of legendary Flying Rhino?
¿ Hijo del legendario Rinoceronte Volador? - Sí.
Their punctuality, legendary. Welcome.
Su puntualidad es legendaria.
This is the legendary Blood.sweating Horse
Esta es la sangre legendaria. Sudor de caballo.
as Walt Disney, Mary Magdalene... ... Saddam Hussein and the legendary Tron living together in the house candy Hansel and Gretel and traveling with mushrooms, LSD, mescaline CNN, Channel of Nostalgia "The man who saw tomorrow" with Orson Wells... ... and other things combined with health drogumentales.
Es como Walt Disney, María Magdalena Sadam Hussein y el legendario Tron viviendo juntos en la casita de dulces de Hansel y Gretel y viajando con hongos, LSD, mezcalina CNN, el Canal de la Nostalgia "El Hombre que vio el mañana" con Orson Wells y otras cosas combinadas con drogumentales de salud.
Your drinks are becoming legendary, Mrs. Simpson.
Sus tragos se convierten en leyenda, Sra. Simpson.
My dad, Doumiac's legendary fly-half, always says with pride,
Mi padre, jugador emblemático del Doumiac, siempre lo dice con orgullo,
We're ready for the legendary Oceano's Hula Competition.
Estamos listos para la legendaria Competencia de Hula de Oceano's.
Legendary? Never heard of it!
¡ Nunca había oído hablar de ella!
Legendary like the day you were once sober.
Legendaria como el día que estuvo una vez sobria.
This was when the so-called convenience foods were born, like the legendary foil-wrapped TV dinner, not to mention a host of other tasty processed delicacies devised to make our lives easier and better.
Fue entonces cuando nacieron los llamados "alimentos de conveniencia", como la legendaria "cena de TV envuelta en papel", sin mencionar toda una serie de otros manjares deliciosos, procesados... y diseñados para hacernos la vida más fácil y mejor.
Nikolai just wanted to test legendary Mountie strength.
Nikolai sólo quería poner a prueba la legendaria fuerza de la Montada.
The one who claimed victory in this legendary fight was Rikishi!
¡ El ganador de esta pelea legendaria es Rikishi!
He's legendary.
Es una leyenda.
Harley Romero, a.K.A., the legendary Cavallo.
Harley Romero, alias el legendario Cavallo.
Yeah, but those guys are legendary.
Si, pero esos tíos son legendarios.
Sandy ryerson, Defrocked educator and legendary friend of dorothy.
Sandy Ryerson, profesor expulsado y legendario amigo de Dorothy.
Well, William, I'm sure you don't dispute that legendary bratwurst gobbler April Rhodes is in town and you're helping her get back to Broadway.
Bueno, William, estoy segura que no puede disputarse que la legendaria y pavorosa April Rhodes está en el pueblo y que la estás ayudando a que regrese a Broadway.
I hold in my hands a mint-condition copy of the legendary Interesting Stories Number 27.
Tengo en mis manos una copia en perfecto estado del número 27 de Interesting Stories.
Be the guy who made the bed legendary again.
Vuelve la cama legendaria otra vez.
My party tomorrow needs to be legendary if I'm going to secure my place after the takeover.
Mi fiesta de mañana tiene que ser legendaria para asegurar mi sitio después de la adquisición.
Are legendary.
Miami son legendarios.
I don't want to be the guy who took something legendary and shit the bed with it.
No quiero tomar algo legendario y cagarme en la cama con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]