English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Leger

Leger Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Brancusi's going with him. So is Gericault, Fernand Leger, Delaunay - de Kooning...
Brancusi va con él, también Géricault, Fernand Léger Delaunay, De Kooning...
- he lives with the daughter of the Dr Leger.
- Se casa con la hija del Dr. Léger.
While suggesting the free treatment of form attributed to Fauvism, this quite inappropriately attempts to juxtapose the disparate cubistic styles of Picasso and Leger.
Aunque sugiere el libre tratamiento de las formas atribuido al fauvismo, detecto un inapropiado intento de yuxtaponer el estilo cubista de Picasso con el de Léger.
- Next Wednesday is the day the St. Leger is being run at Doncaster.
El próximo miércoles es el día de la carrera en Doncaster.
- It's my belief the murder will take place at the racecourse, perhaps actually while the Leger is being run.
Creo que el delito se dará en la pista de carreras. Tal vez hasta durante la carrera.
No one's gonna touch Paul Leger's face, okay?
Pues nadie le toca la cara a Paul Leger, ¿ está claro?
- The great Paul Leger!
- ¡ El gran Paul Leger!
Leger.
- Leger.
Paul Leger.
Paul Leger.
- Paul Leger!
- ¡ Paul Leger!
My name is Paul Leger.
Me llamo Paul Leger.
You may be wondering what Leger means.
Seguramente muchos se preguntarán qué significa Leger.
Thank you very much, Paul Leger!
- ¡ Muchas gracias, Paul Leger!
According to this map, a-3-17 should be on chemin leger.
Según este mapa, A 317 debe de estar en Chemin Leger.
Herve Leger and Gaultier
Herve Leger and Gaultier
is the title of Guillaume Leger's lovely essay on people who play hide-and-seek with themselves.
es el título del precioso ensayo de Guillaume Leger, que habla sobre eso. Hablaremos con él de las personas que se esconden de sí mismas.
And leger.
Y Léger.
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · ­ Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ º ¸ öÈËID bad news.
HERVE LEGER Rodeo Drive Tengo malas noticias.
But when I said the name "JoIene Leger"
solo se que... Jolene lauget me gusto.
Excuse me. I'm looking for Coco Leger. Is he here?
disculpe busco a Coco luego esta aquí.
Mrs. Coco Leger, the wife.
La Sra. Coco Lauget, su esposa.
I felt like a child again, like I was only a pretend adult and that I was never Mrs. Coco Leger.
me sentí como una niña de nuevo y sentí que no lo extrañaría.
I recognize it from the Herve Leger Show.
Lo he reconocido del desfile de Hervé Leger.
Sir Bartholomew Strange is having his usual party for the St Leger.
Sir Bartholomew Strange está ofreciendo su tradicional fiesta por St. Leger.
He's flying. Remember the English St Leger?
Él va que vuela. ¿ Recuerdas a English St.
Fourth.
Leger? El Cuarto.
Half a mile to go as they make the entrance to the straight in the Jefferson Smurf it Memorial Irish St Leger...
Una milla más por recorrer, ya que hacen la entrada a la recta en el Jefferson Smurf it Memorial Irish St.
We'll just take our breath and admire ourselves first for winning the St Leger for the second time, I might add.
Vamos a tomar un respiro y admirarnos a nosotros mismos primero por ganar el St. Leger, por segunda vez, debo añadir.
The Rose Couture or the Herve Leger?
¿ El Rose Couture o el Herve Leger?
Son of a bitch. Leger he save?
Hijo de puta. ¿ Se le ha dado por jugar a las escondidas?
In het leger sinds 12.05.21.
Se unió al ejército a los 21 años.
We met Léger and Cocteau and Marinetti, who was a fool.
Conocimos a Leger y Cocteau. Y a Marinetti, un tonto :
Second in last year's Saint Leger.
Segundo en el Derby del año pasado en Saint Leger.
That's Herve Leger Red, and it's my favorite.
Ese es rojo de Herve Leger, y es mi favorito.
I have traders shorting it in Australasia as we speak, and I have orders teed up all across Europe.
Ahora mismo tengo agentes vendiendo seguridades en Oscar Leger y tengo órdenes preparadas por toda Europa.
You like Fernand Léger, don't you? - Yes, why?
Te gusta Fernand Léger, ¿ eh?
More recent paintings - this one, for example, by Léger,
Cuadros más recientes, por ejemplo, este de Léger,
I was having breakfast on the terrace, an egg... and in the course of performing some act of léger de main for you... Mademoiselle, I happened to notice that you were not wearing a watch. Not particularly surprising as you had been swimming... a fact that could be noted by anyone looking out of a hotel window.
Estaba desayunando en la terraza, un huevo, y mientras hacía mi acto de magia para usted, me di cuenta de que no llevaba reloj, lo cual es normal al haber estado nadando, cualquiera se daría cuenta, al mirar por la ventana del hotel.
- Yes, well, of course, the St. Leger is a complication.
Es cierto que la carrera es una complicación.
Next is lot 32, a fine work by Fernand Léger, a fine painting that we'll start at 2,000000...
Continuamos en seguida con el lote 32, una muy bella obra de Ferdinand Léger, una muy bella tela que comenzará a subastarse por 2,000,000...
Léger, Nicolas.
Léger, Nicolas.
I don't know that I'm ready to walk away from Nikki Heat. The one on the page or the one standing over there in that Hervé Léger dress? Who?
No sé si estoy listo para dejar a Nikki Heat.
The one on the page.
¿ A la del libro o a la que está allí parada con el vestido de Hervé Léger? La del libro.
Steady, Pat.
Leger... Calma, Pat.
Jack, I have to introduce you to Christian Léger de la Touffe, European market.
Te presento a Christian Léger de la Touffe, mercado europeo.
This is Hervé Léger!
Este es Hervé Léger.
... A para linha has Boissy-Saint-Léger...
... una línea A para Boissy-Saint-Léger...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]