Lemarchal Çeviri İspanyolca
108 parallel translation
Uh, Em, I'd like for you to meet Margaux Lemarchal.
Em, me gustaría presentarte a Margaux Lemarchal.
- Oh, Pascal Lemarchal's daughter.
La hija de Pascal Lemarchal.
- Margaux Lemarchal.
- Margaux Lemarchal.
- Pascal Lemarchal's daughter.
- La hija de Pascal Lemarchal.
Are you here? A pleasure to finally meet you, Ms. Lemarchal.
¿ Estás aquí? Es un placer conocerle al fin señora Lemarchal.
I will be in touch, Miss Lemarchal.
Estaremos en contacto, señorita Lemarchal.
And Ms. Lemarchal will have me fired unless I get at least one personal detail about him.
Exacto. Y la Srta. Lemarchal me va a despedir si no consigo, al menos, un detalle personal sobre él.
Margaux Lemarchal speaking.
Margaux Lemarchal al habla.
Ms. Lemarchal, this is the concierge desk at the Stella Hotel.
Srta. Lemarchal, soy el recepcionista del hotel Stella.
- I've heard that he's courting Ms. Lemarchal.
- He oído que está cortejando a la Srta. Lemarchal.
Ms. Lemarchal, I'm not here to dwell on the past.
Señorita Lemarchal, no estoy aquí para darle vueltas al pasado.
Have you forgotten Lemarchal has a publishing arm?
¿ Ha olvidado que Lemarchal tiene una editorial?
You're the beneficiary of Ms. Lemarchal's patronage, are you not?
Eres la beneficiaria del patronato de la señora Lemarchal, ¿ verdad?
Don't make an enemy of me, Ms. Lemarchal.
No me haga su enemigo, Srta. Lemarchal.
Yes, Ms. LeMarchal.
Sí, señora LeMarchal.
Mrs. Grayson, Ms. LeMarchal's calling for Daniel.
Sra. Grayson, la Srta. LeMarchal quiere hablar con Daniel.
- Margaux LeMarchal?
- ¿ Margaux LeMarchal?
I would watch my words if I were you, Ms. LeMarchal.
Si fuera usted, tendría cuidado con lo que digo, Srta. LeMarchal.
And with my pedigree, I can guarantee that Mr. LeMarchal will see us as something far more than a curiosity which lies an ocean away.
Y con mi pedigree puedo garantizar que el Sr. LeMarchal nos verá como algo más que una curiosidad de la que le separa un océano.
Pascal LeMarchal is on his way from Paris.
Pascal LeMarchal viene de camino desde Paris.
Everyone wants to know who Pascal LeMarchal will bring with him to the opera tomorrow.
Todo el mundo quiere saber a quién llevará mañana Pascal LeMarchal a la ópera.
I mean, think about it - - a Grayson / LeMarchal alliance would be something remarkable to reckon with.
Es decir, piensa en ello... una alianza Grayson / LeMarchal sería algo importante a tener en cuenta.
- Pascal LeMarchal. - Hmm.
Pascal LeMarchal.
You also underestimate the power of the LeMarchal name.
También subestimas el poder del nombre LeMarchal.
Now this from a woman who fired my son to save her company, whom you're more than welcome to reinstate once I've moved into the LeMarchal Manhattan headquarters.
Eso lo dice una mujer despidió a mi hijo para salvar su compañía, eres más que bienvenida a restablecerte una vez que esté en la sede de LeMarchal en Manhattan.
- Pascal LeMarchal just arrived. - Hmm.
Acaba de llegar Pascal LeMarchal.
Mr. LeMarchal, it's so nice to meet you.
Un placer conocerle, Sr. LeMarchal.
Pascal LeMarchal is on his way from Paris.
Pascal LeMarchal está viniendo desde París.
But why do you want Mr. LeMarchal here?
¿ Pero para qué quieres al Sr. LeMarchal aquí?
I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters "TWM" is just gonna take eons.
He pirateado el servidor de LeMarchal, pero vadeando por cada archivo del conglomerado mediático más grande de Europa para encontrar las letras "TWM" puede llevar eones.
Anything else for you, Monsieur LeMarchal?
¿ Algo más para usted, monsieur LeMarchal?
Pascal LeMarchal?
¿ Pascal LeMarchal?
Well, actually, I was wondering what you could tell me about Pascal LeMarchal?
Bueno, en realidad, me estaba preguntando ¿ qué podrías contarme sobre Pascal LeMarchal?
I am just the silly daughter of the great Pascal LeMarchal.
Solo soy la estúpida hija del gran Pascal LeMarchal.
Has Mr. LeMarchal arrived yet?
¿ Ha llegado ya el señor LeMarchal?
Your program is perfect for LeMarchal's expansion into social media.
Tu programa es perfecto para la expansión de LeMarchal a los medios sociales.
- Come with me, LeMarchal.
- Ven conmigo, LeMarchal.
Trust me, the last thing Prince Rainier wants is to alienate the Graysons and the LeMarchals over a raided wet bar.
Confía en mí, lo último que quiere el príncipe Rainier es aliarse con los Grayson y los LeMarchal sobre una barra deslizante.
If Pascal stops running the day-to-day at LeMarchal, it could create a power vacuum back in Paris.
Si Pascal deja de ocuparse de los asuntos diarios de LeMarchal, podría crear un vacío de poder en París.
Well, you say that I am the next generation of LeMarchal Media.
Bueno, dices que soy la próxima generación de LeMarchal Media.
Tonight, I am very happy to announce that my daughter, Margaux, will be my successor at LeMarchal Media.
Esta noche, me complace anunciarles que mi hija, Margaux, será mi sucesora en LeMarchal Media.
So, please welcome Margaux LeMarchal.
Demos la bienvenida a Margaux LeMarchal.
- We at LeMarchal are really excited about MyClone.
- Estamos muy emocionados con MyClone.
Mr. Grayson is here for you, Mr. Lemarchal.
El Sr. Grayson ha venido a verlo, Sr. LeMarchal.
I am flattered, Mr. Grayson, but... My negotiations with Pascal and Lemarchal Media are too far along.
Me halaga, Sr. Grayson, pero... mis negociaciones con Pascal y Medios Lemarchal... están ya muy avanzadas.
The great Pascal Lemarchal wrapped around a woman's finger.
El gran Pascal Lemarchal... comiendo de la palma de la mano de una mujer.
Worked for Lemarchal media in'93.
Trabajó para los medios de comunicación LeMarchal en 1993.
My father is grooming me to take over the Lemarchal empire.
Mi padre me está preparando... para que me haga cargo del imperio LeMarchal.
My father is grooming me to take over the LeMarchal empire.
Mi padre me está preparando... para que me haga cargo del imperio LeMarchal.
Chapman worked for LeMarchal Media in'93.
Chapman trabajó para Medios LeMarchal en 1993.
Aiden : I'm past security and almost at the LeMarchal records room.
Ya pasé el puesto de seguridad... y casi llego a la sala de archivos de LeMarchal.