English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Lene

Lene Çeviri İspanyolca

172 parallel translation
What do you think of "Lene Bonde"? Phew!
¿ Y qué tal Lene Bronde?
Lene, don't you also think we should try to dance in darkness?
- ¿ Quieres bailar a oscuras?
No. Lene...
No.
Lene, what does it mean?
- ¡ Lene! ¿ Qué significa?
Thanks to Elsebeth, Anne Mette and Lene for the good song.
Gracias a Elsebeth, Anne-Mette y Lene por la canción.
- I don't know.
- No lo sé. - O Lene.
We have five girls with Lene.
Eso hace 5 chicas.
- We will, along with Lene and Helge.
- Están con Lene y Helge.
- I don't give a shit about you.
Pregúntales a Anne-Mette y Lene. - Ellas me dan igual.
BESIDES, I LIKE THE NAME. AB-I-LENE.
Además, me gusta el nombre, Abilene.
♪ ♪ AB-I-LENE ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ [Discordant Note]
Abilene.
Hi, Lene!
¡ Lene!
- Is Lene still doing pottery?
¿ Lene sigue haciendo cerámica?
Lene must've put the coffee on when she heard the whistle.
Lene ha debido preparar el café al oírnos llegar.
Get some glasses, Lene.
Coge unos vasos, Lene.
Killer!
- ¡ Maldita sea, Lene! - ¡ Asesino!
But Lene...
Pero Lene...
- I'll say goodbye to Lene.
Me despediré de Lene.
- Stay away!
- Todo se va arreglar, Lene.
Lene, give me the knife.
Lene, dame el cuchillo.
I promised Lene I would.
Le prometí a Lene que lo haría.
This is Randy Peone on KREZ Radio... the voice of the Coeur d'A lene Indian Reservation... and it's time for the morning traffic report on this rainy bicentennial Fourth of July.
Este es Randy Peone en Radio KREZ la voz de La Reserva India Corazon de Alene y es hora de anunciar el trafico de esta humed mañana bicentenaria 4 de Julio
On the Fourth of July, 1976... my mother and father celebrated white people's independence... by holding the largest house party... in Coeur d'A lene tribal history.
En el 4 de Julio, 1976... mi madre y mi padre celebraban la independencia de la gente blanca... aguantando la fiesta mas larga... de la historia tribal del Corazon de Alene.
That's K-R-E-Z Radio, the voice of the Coeur d'A lene Indian Reservation.
Esto es K-R-E-Z Radio, la voz de la Reserva India Corazon de Alene.
And Coeur d'A lene people, our reservation is beautiful this morning.
Y gente del Corazon de Alene, nuestra Reserva está preciosa esta mañana.
We're Coeur d'A lene Indians.
Somos Indios del Corazon d'A lene.
I'm Coeur d'A lene, and Thomas here is Coeur d'A lene too.
Soy Corazon de A lene, y Thomas aqui tambien es Corazon de Alene.
Lene's the last of our five-point questions.
Ésta es la última pregunta de cinco puntos :
Hi Paul, I'm Lene.
Hola Paul. Soy Lene.
Lene's got a job there, a part in a film.
Lene tiene un trabajo, un papel en una película.
And what's with Lene?
¿ Y qué pasa con Lene?
- Say it, goddamn you.
- Dilo, leñe.
You don't leave the room even if it's on fire!
¡ No deje la habitación aunque haya un incendio! ¡ Leñe!
Yikes!
¡ Leñe!
Lene, can I borrow your soap?
¿ Me prestas tu jabón, Lene?
Lene...?
- Lene.
- Or Lene? It's because they've all ganged up against me.
Porque todos han formado un grupo contra mí.
- Just ask Anne Mette and Lene.
- Es verdad.
Not whit you, for Pete's sake!
No con usted, leñe.
Forgive me, Lene.
Perdóname, Lene.
Help me, Lene.
Ayúdame, Lene.
Let me, Lene.
Déjame, Lene.
Come and help me, Lene.
Ven a ayudarme, Lene.
- You liar!
Es la verdad, Lene.
Stop, Lene!
¡ Para ya, Lene!
- For Lene's sake?
Hazlo por Lene.
Lene, you're safe now.
Lene, ahora estás a salvo.
- Everything will be okay, Lene.
- ¡ No! ¡ No me toques!
Okay, if you think it'll do Lene any good.
Está bien. Si piensas que le hará algún bien a Lene...
Arriving Tuesday.
" Hola, Lene.
We're as innocent as two lambs, Lene.
Somos tan inocentes como dos corderos, Lane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]