Lesbians Çeviri İspanyolca
1,270 parallel translation
Lesbians are also less likely to get routine gynecological services which means later detection of these cancers.
Además las lesbianas suelen someterse a menos revisiones ginecológicas lo que retrasa la detección de dichos cánceres.
- Lesbians?
- ¿ "Lesbianas"?
I'll go on walking tours with widows and lesbians.
Y haré viajes con viudas y lesbianas.
HI. THEY'RE LESBIANS.
Son lesbianas.
JEALOUS IS FOR LESBIANS.
Los celos son para las lesbianas.
I READ IN A RECENT SURVEY, IT'S THE NUMBER ONE CHOICE AMONG LESBIANS.
Leí en una encuesta reciente, que es la elección lésbica número 1.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
Cariño, la verdad tiene tanto que hacer con la ley como los hombres gays con las lesbianas.
YEAH, BUT YOU'RE LESBIANS, SO...
Sí, pero sois lesbianas, entonces...
"LAUNCH LESBIANS INTO SPACE,"
"Enviemos a las lesbianas al espacio"
UNFORTUNATELY, THEY ALL HAPPENED TO BE LESBIANS WANTING MY SPERM.
Por desgracia, todas eran lesbianas que querían mi esperma.
It's Lesbians of the Caribbean!
¡ Genial! ¡ Son las Lesbianas del Caribe!
You're the one who told me monogamy was for lesbians
Dijiste que la monogamia es de lesbianas.
I beat out two lesbians with a Chihuahua
Se lo gané a dos lesbianas con un chiguagua.
Lesbians are very special.
Las lesbianas son lo máximo.
- Yeah. All I know is that the guy was a violent, sadistic goon that was into lesbians.
Sólo sé que era un hampón violento y que le gustaban las lesbianas.
That's why lesbians are always buying, spending their dough on, you know... sexual appliances, erotic monkey wrenches and shit, trying to compensate... for what they don't have.
Por eso es que las lesbianas están siempre comprando, gastando su dinero, tú sabes... aparatos sexuales, llaves inglesas eróticas, y todo tipo de basura, tratan de compensar lo que no tienen.
Well, that depends on whether we're talking donuts you dunk or black feminist lesbians.
Bueno, eso depende de si llevamos donas para mojar o lesbianas feministas negras.
- Lesbians.
- Lesbianas. - ¿ Qué? - Lesbianas.
- Wait. Isn't Sarah Lawrence a school for lesbians?
Espera. ¿ Sarah Lawrence no es una escuela para lesbianas?
Maybe they're lesbians.
Quizás son lesbianas.
The idea of dining with six lesbians is tantalizing... but who's coming anyway?
Gracias, la idea de cenar con seis | lesbianas es tentadora... pero de todas formas, quién viene?
I quote, "Lesbians make better parents... because they are better at dividing up household tasks... spending more time with their children and organizing... alternative methods of work whereby each can spend more time at home."
Decía, "las lesbianas son mejores padres... porque reparten mejor las tareas de la casa... pasan más tiempo con los niños y organizan... métodos alternativos por lo que | pueden pasar más tiempo en casa"
When you say they are lesbians they are lesbians
Cuando digas que son lesbianas, son lesbianas.
I know a theory about latent lesbians, queers, and latent murderers, but you're a real one.
Leí una teoría de lesbianas y gays latentes y de asesinos también.
Stunning lesbians are you sure?
Impresionante ¿ Seguro que son lesbianas?
Sorry I just find it to be gross, unless of course they're lesbians.
Lo lamento, pero me parece repugnante, a no ser por supuesto que sean lesbianas.
I like lesbians.
Me gustan las lesbianas.
for real, I like lesbians.
De verdad, me gustan las lesbianas.
Lesbians, bisexuals, trans-gender...
Lesbianas, bisexuales... transexuales...
THEN LIFE WITH THE LESBIANS ISN'T AS HORRIFYING AS ONE MIGHT EXPECT?
¿ Entonces la vida con las lesbianas no es tan horripilante como uno se espera?
THEY'RE THE TWO LESBIANS ON THE FORCE.
Son las dos lesbianas del cuerpo.
YEAH, LESBIANS ONCE REMOVED.
Sí, las lesbianas se separaron una vez.
I'D BRING THEM ANOTHER LOAD. JESUS CHRIST! SINCE WHEN DO THESE THESE FUCKING LESBIANS
Pero les prometí a Mel y Linz que les llevaría otra corrida.
AM I TO BELIEVE I'M ACTUALLY GETTING DECORATOR TIPS FROM LESBIANS?
¿ Me tengo que creer que me están dando consejos de decoración unas lesbianas?
Public transportation is for jerks and lesbians.
El transporte público es para cretinos y lesbianas.
Some lesbians from the Bay Area.
Unas lesbianas de la bahía de San Francisco.
Again, Kelso, Laverne and Shirley are not Lesbians trust me, there one bottle of wine away from making out... just like you two!
Una vez más, Kelso, Laverne y Shirley no son lesbianas confía en mí, hay una botella de vino de lejos de lo que fuera... como ustedes dos!
The lesbians love that.
Las lesbianas adoran eso.
The lesbians of my generation were too scared to come out of the closet.
Las lesbianas de mi generación tenían demasiado miedo para salir del armario.
How do I turn on the gay guys without arousing the lesbians?
¿ Cómo atraigo a los gays, sin encender a las lesbianas?
Honey, we're all lesbians when the right guy isn't around, huh?
Todas somos lesbianas, cuando no está el hombre adecuado.
Oh... And they say lesbians aren't funny
Y dicen que las lesbianas no son graciosas.
But if we can beat this hetero team, we may one day achieve our dream of beating the lesbians.
Pero si le ganamos a los hetero, podremos ganarle a las lesbianas.
- Who? Lesbians?
¿ Quién, las lesbianas?
Look, Gwen, you know, I'm a broad minded man, and some of my best friends are lesbians.
Mira, Gwen, soy un hombre de mentalidad abierta. Algunas de mis mejores amigas son lesbianas.
Lesbians don't forget their wedding anniversaries.
Las lesbianas no olvidan los aniversarios de boda.
- They're lesbians!
Son lesbianas.
He kept going on about lesbians.
No paraba de hablar de lesbianas.
LESBIANS ARE INTO ENDANGERED SPECIES.
Sí, desgraciadamente no son una de ellas.
OH. SEEMS A LOT LONGER WHEN YOU'RE SHOPPING FOR LESBIANS.
Parece mucho más cuando vas a comprar algo para lesbianas.
Lesbians.
Lesbianas.