English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's be realistic

Let's be realistic Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
Let's be realistic. Your British friends could easily one day become your masters
Seamos realistas, sus amigos británicos podrían convertirse un día en sus amos.
Yes, let's be realistic.
Sí, seamos realistas.
They can say whatever they want, Let's be realistic... People just don't understand our situation.
Pueden decir lo que quieran, es necesario ser realistas... la gente no puede entender nuestra situación.
Gene, let's be realistic. How many normal people are there in the world?
Brock, seamos realistas ¿ cuánta gente normal hay en el mundo?
well, let's be realistic, John.
Bueno, seamos realistas, John.
Let's be realistic, Billy.
Seamos realistas, Billy.
As you will, but let's be realistic.
Como quieras, pero seamos realistas.
- Let's be realistic.
- Seamos realistas.
Let's be a little realistic.
Seamos realistas.
Look, let's be realistic.
Mira, vamos a ser realistas.
Let's be realistic and demand the impossible.
Seamos realistas y demandemos lo imposible.
Let's be realistic, comrades
Seamos realistas, camaradas,
Colleague, let's be realistic.
Colega, seamos realistas.
Captain, let's be realistic.
- Seamos realistas, capitán.
Let's be realistic
¡ Vamos, profesor!
Let's be realistic.
Seamos realistas.
- Bev, let's be realistic.
- Bev, seamos realistas.
Come on, let's be realistic.
Seamos realistas.
Let's be realistic, willie,
Seamos realistas, Willie.
And let's be realistic, sometimes Eddie acts like he's old enough to be my father.
Y seamos realistas, a veces Eddie actúa como si tuviera edad para ser mi padre.
Let's be realistic about this.
Seamos realistas sobre esto.
I said let's be realistic.
Quiero decir que estas cosas no deben encararse así.
With this job, let's be realistic.
Me refería al trabajo.
Let's be a little more realistic.
Seamos un poco más realistas.
But let's be realistic... not again have to see it.
Pero seamos realistas... no lo volví a ver.
- No, let's be realistic.
- Seamos realistas.
Maybe, but let's be realistic.
Quizás, pero seamos realistas.
Will, let's be realistic here.
Will, seamos realistas.
Let's be realistic. I'm only doing this docu bullshit to earn a rep.
Sólo estoy haciendo esta mierda para conseguir un representante.
I mean let's be realistic.
Vamos a ser realistas.
I know this is difficult, but let's be realistic.
Se que es difícil, pero tenemos que ser realistas.
Let's be realistic, now.
Seamos realistas ahora.
Let's be realistic Antonio.
Vamos a ser realistas :
But let's be realistic You and I are Japanese
Pero hay que ser realistas, tú y yo somos japoneses.
- let's be realistic.
- seamos realistas.
- "Let's be realistic"?
- ¿ "Seamos realistas"?
Let's be realistic.
- Seamos realistas.
But let's be realistic.
Pero seamos realistas.
He's also the best paid. But let's be realistic.
Y muy bien pagado.
Let's just be realistic, though.
Aunque seremos realistas.
– But, sir, let's be realistic.
- Pero, señor, seamos realistas.
Let's give it another 40 minutes, just to be realistic.
Démosle otros 40 minutos, solo para ser realistas.
Every team got a short man, but let's be realistic.
Cada equipo tiene buenos jugadores, pero tenemos que ser realistas.
Let's be realistic here.
Seamos realistas.
Let's both be realistic.
Seamos realistas.
Let's be realistic.
Seamos realistas, es solo hacerse ilusiones.
Let's not talk about it now, but let's be realistic here.
No hablemos de ello ahora, pero seamos realistas.
Listen, man. Let's be realistic.
Escucha, seamos realistas.
And then, let's be realistic about it.
Y luego, seamos realistas al respecto.
I appreciate your creativity... but let's be realistic for a second.
Agradezco su creatividad pero seamos realistas por un segundo.
"Let's be realistic."
"Seamos realistas".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]